"vous méritez" - Translation from French to Arabic

    • أنت تستحق
        
    • أنك تستحق
        
    • أنت تستحقين
        
    • تستحقه
        
    • تستحقها
        
    • انت تستحق
        
    • أنتِ تستحقين
        
    • أنتم تستحقون
        
    • تستحقونه
        
    • انكم تستحقون
        
    • إنك تستحق
        
    • انتِ تستحقين
        
    • تَستحقُّ
        
    • تستحق أن
        
    • تستحقينه
        
    Vous méritez beaucoup mieux de votre nouveau stagiaire. Open Subtitles أنت تستحق معاملة أفضل من ذلك من متدرّب جديد
    J'ai exposé aux hommes la situation. Vous méritez aussi d'entendre. Open Subtitles تحدثت إلى الرجال مبكرا حول موقفنا و أنت تستحق أن تسمع ذلك أيضا
    Les arguments de votre avocat l'ont convaincu, il pense que Vous méritez une nouvelle chance. Open Subtitles لقد أبهره جدال محاميك و هو يظن أنك تستحق أكثر من فرصة
    Vous méritez d'épouser quelqu'un que vous aimez ou du moins appréciez. Open Subtitles أنت تستحقين أن تتنزوج بشخص تحبينه أو على الأقل شخص محبوب
    Et vous n'avez jamais le respect que Vous méritez non plus. Open Subtitles وأنت أبدا حقا الحصول على الاحترام الذي تستحقه سواء.
    Quand je serai président, je veillerai à ce que vous obteniez... les augmentations et les promotions que Vous méritez. Open Subtitles عندما أكون الرئيس، أنا نظرة ستعمل في الحصول لكم الفتيان ويثير و الترقيات التي تستحقها.
    Vous méritez d'être exactement là où vous êtes. Open Subtitles ...انت تستحق ان تكون بالضبط في ما انت فيه في المقبرة الخاطئة
    Vous méritez quelqu'un digne de vous et ce n'est pas moi. Open Subtitles أنتِ تستحقين شخصاً ما جدير بكِ وأنا لستُ ذلك الشخص
    Vous méritez une médaille pour avoir réajusté la sécurité si vite. Open Subtitles أنت تستحق ميدالية لتعديل كل هذه التدابير الأمنية بهذه السرعة
    Nous avons travaillé dur. Vous méritez de ressusciter la famille Otomo. Open Subtitles لقد عملنا بجهد, أنت تستحق بأن تعيد إحياء عائلة أوتومو
    Vous méritez un meilleur destin. Open Subtitles أنت تستحق مصيراً أفضل.
    Vous méritez le respect que vous avez. Open Subtitles أنت تستحق الاحترام كنت قد حصلت.
    Mais je devine que Vous méritez une balle aussi. Open Subtitles ولكن أنا ستعمل تخمين أنك تستحق رصاصة جدا.
    Vous méritez mieux qu'un ami. Open Subtitles أنت تستحقين أكثر من صديق حقيقي
    Ce soir, je vais vous donner toute l'attention que Vous méritez. Open Subtitles حسنا الليلة سوف أعطيك كل الأنتباه الذى تستحقه
    Porter ce badge signifie que vous aurez toujours le traitement spécial que Vous méritez. Open Subtitles إرتداء هذه الشارة يعني أنك ستحصل دائما على المعاملة خاصة التي تستحقها
    Vous méritez la meilleure possible. Open Subtitles انت تستحق افضل المياه التي يمكن توافرها
    Le mérite vous est dû. Vous méritez ce travail. Open Subtitles أنتِ تستحقين الوظيفة كان عليّ أن اعطيها لكِ منذ البداية
    Vous méritez mieux. Je peux et je vais être meilleur. Open Subtitles أنتم تستحقون الأفضل مني، و بإمكاني تحقيق ذلك، بل أني سأصير كذلك.
    J'ai comme une idée de ce que Vous méritez. Open Subtitles أتعلمون، إنّ لديّ فكرتين حول ما تستحقونه.
    Si Henry et toi partagez la même illusion idiote de pouvoir redresser l'usine et diriger à nouveau, Vous méritez tout ce qui vous tombe dessus. Open Subtitles إذا كنت وحصة هنري بعض الوهم الغبية أنه يمكنك الحصول على مصنع وتشغيلها مرة أخرى، انكم تستحقون كل شيء أن يأتي لك.
    Vous méritez une putain de médaille. Ça fait des mois qu'on a pas picolé. Open Subtitles إنك تستحق وسام لعين , لم نرى خمر منذ شهور
    Vous méritez une vie normale, et on peut vous l'offrir. Open Subtitles انتِ تستحقين حياة طبيعية نحن نقدر ان نقدم لكِ ذلك
    - Si, mais Vous méritez d'être examiné par un partenaire, au lieu de l'un de nos simples docteurs associés. Open Subtitles لَكنَّك تَستحقُّ لكي تُفْحَصَ مِن قِبل شريك، بدلاً مِنْ فقط أحد أطبائِنا الشركاءِ.
    Vous méritez de vivre dans le caniveau, et je vous souhaite d'attraper le tétanos, des morpions ou tout ce qui rampe ici. Open Subtitles تستحق أن تعيش في الشارع والمكان القذر، وآمل أن تصاب بالكزاز أو القمل أو أي مرض منتشر هنا.
    Je suis content que vous ayez enfin ce que Vous méritez. Open Subtitles أنا مسرور لأنك نلت ما تستحقينه في النهاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more