"vous n'avez rien" - Translation from French to Arabic

    • ليس لديك شيء
        
    • ليس لديك أي شيء
        
    • لا تملك شيئاً
        
    • فليس لديك شيء
        
    • ليس لديك شئ
        
    • أليس لديك شيء
        
    • لا يوجد ما
        
    • لم يكن لديك شيئا
        
    • ليس لديكِ شيء
        
    • هل أنتم بخير
        
    • أنت ليس لديك شيئاً
        
    • ليس بإستطاعتك فعل أي شيء
        
    • ليس لديك ما
        
    • ليس لديكم شيئ
        
    • ليس لديكما شيء
        
    Vous n'avez rien à offrir à un condamné à perpétuité. Open Subtitles ليس لديك شيء تمنحه لرجل مسجون مدى الحياة.
    Donc, en gros, vous appelez pour me dire que Vous n'avez rien à me dire. Open Subtitles لذا، أساسا أنت تتصل بى لتخبرني بأنّه ليس لديك شيء لتخبرني به
    Voilà ce que je pense, vous avez eu tout ce temps car Vous n'avez rien d'autre à faire et personne avec qui le faire. Open Subtitles حسنا، وهنا تخميني، هل كان كل هذا الوقت لأن ليس لديك أي شيء آخر للقيام به وليس هناك أحد آخر لتفعلىذلكمعه.
    Sauf si vous avez un mandat pour cet enregistrement, mais je pense que Vous n'avez rien. Open Subtitles مالم تجلب مذكرة لذلك و أن أعلم أنت لا تملكها أنت لا تملك شيئاً
    Vous n'avez rien, donc Vous n'avez rien à perdre. Open Subtitles اماأنتفلمتكن تملكشيئاً، لذا فليس لديك شيء تفقده.
    Sauf si vous pouvez nous dire où est Keith, Vous n'avez rien à offrir. Open Subtitles طالما يمكنك أن تخبرنا بمكان كيث اذا فأنت ليس لديك شئ لتعرضه
    Vous n'avez rien d'un peu moins...serré? Wow Ses yeux et sa langue sont partis. Open Subtitles أليس لديك شيء أقل ضيق ؟ عينه ولسانه ذهبت
    J'ai tout essayé. Vous n'avez rien à perdre. Open Subtitles انا مرهقة من كل شيء ليس لديك شيء لتخسرينه
    F.D.P suffisant, Vous n'avez rien sur moi et vous le savez. Fils de pute. Open Subtitles يا إبن العاهرة المتجرف ليس لديك شيء يدينني وأنت تعرف ذلك. يا إين العاهرة.
    Mais vous, Norma Bates, Vous n'avez rien à perdre en vous opposant à lui. Open Subtitles ولكن انتي , نورما بيتس, انت ليس لديك شيء تخسرينه عندما تقفين ضده.
    Calmez-vous. Vous n'avez rien que je n'aie pas déjà vu. Open Subtitles اهدأ رجاءً ليس لديك شيء لم أره سابقاً
    Vous en savez assez pour publier. Vous n'avez rien à craindre. Open Subtitles لديك ما يكفى لنشره,ليس لديك شيء لتخاف منه
    Vous n'avez rien à en dire car je suis votre patron, et vous n'êtes rien d'autre qu'un employé peureux, faible et pathétique. Open Subtitles انت ليس لديك شيء لتقولة حول الموضوع لاني مديرك وأنت لا شيء بل خائفة، ضعيفة، مثير للشفقة.
    Parce que Vous n'avez rien dans votre vie qui vaille le coup d'être fidèle. Open Subtitles لأنه ليس لديك أي شيء في حياتك يستحق ولاءك له
    Si Vous n'avez rien à cacher, pourquoi ne pas nous aider ? Open Subtitles إذاً لو كنت لا تملك شيئاً لتخفيه، لمَ لا تساعدنا؟
    Quand vous êtes grillés, Vous n'avez rien -- pas d'argent, pas de crédibilité, un C.V vierge. Open Subtitles "عندما تحرق، فليس لديك شيء..." "لا مال، لا بطاقة ائتمانية، ولا تاريخ مهني"
    Vous n'avez rien et vous m'appelez pour me supplier de vous aider ? Open Subtitles ليس لديك شئ, ولحد الآن تتوسّل إلي للمساعدة ؟
    Vous n'avez rien de mieux à faire ? Open Subtitles أليس لديك شيء أفضل لتقوم به في وقتك؟
    Mon commandant, Vous n'avez rien à craindre de Rick. Open Subtitles رأيت أيها الرا\ئد، لا يوجد ما يقلقك حياله.
    Et maintenant, si Vous n'avez rien à ajouter, je déclare ici-même cette affaire... résolue. Open Subtitles والآن, لو لم يكن لديك شيئا آخرا لتضيفه فانا اُعلن الآن ان هذه القضية قد اُغلقت
    Mais ne pas faire de bonnes choses parce que Vous n'avez rien à perdre ou à gagner ? Open Subtitles و لكن أن لا تقومي بالصواب بسبب أنه ليس لديكِ شيء لتخسريه أو تكسبيه؟
    Vous n'avez rien? Open Subtitles هل أنتم بخير هناك؟
    Vous n'avez rien qui me relie à Rachel Turner. Open Subtitles أنت ليس لديك شيئاً يربطني بـ "راتشيل ترنر"
    Vous n'avez rien à voir avec ça. Vos hommes le jureront. Open Subtitles ليس بإستطاعتك فعل أي شيء حيال ذلك
    Bien sûr. Bien sûr, et je suis sûr que Vous n'avez rien à cacher. Open Subtitles بالطبع ، بالطبع انا تأكد بأنه ليس لديك ما تخفيه
    Vous êtes là, premièrement,parce que Vous n'avez rien de mieux à faire. Open Subtitles أولاً ، أنتم هنا لأن ليس لديكم شيئ أفضل لتفعلوه
    Vous n'avez rien contre moi. Open Subtitles ليس لديكما شيء ضدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more