Elle ne parle pas anglais et Vous ne parlez pas espagnol. | Open Subtitles | ..هي لا تتحدث الإنجليزية و أنت لا تتحدث الإسبانية |
Elle ne parle pas anglais et Vous ne parlez pas espagnol. | Open Subtitles | هي لا تتحدث الإنجليزية.. و أنت لا تتحدث الإسبانية. |
Evidemment, la fille est canon. Je, vous... Vous ne parlez pas de son physique. | Open Subtitles | إنها مثيرة بالتأكيد أنت لا تتحدث عن مفاتنها |
Pas de médecin si Vous ne parlez pas. | Open Subtitles | لن تحصل على أيّ عناية طبيبة إذا لم تتحدث |
Vous ne parlez pas anglais ? | Open Subtitles | ألا تتحدث الإنجليزية؟ |
Vous avez un enfant enchaîné dans votre sous-sol et vous parlez de faire des expériences sur lui comme si il n'était qu'un rat, quand Vous ne parlez pas de le torturer. | Open Subtitles | ثمة طفل بحوزتك مقيد في سردابك وتتحدث عن إجراء التجارب عليه وكأنه فأر ما في حين أنك لا تتحدث عن مسألة تعذيبه |
Vous ne parlez pas pendant des jours, vous ne la regardez même pas. | Open Subtitles | جعلت الأمر مستحيلاً أنت لا تتحدث لأيام لا تتحدث معي ولا تريدُ حتى النظر إليها |
Vous restez assis là. Vous ne parlez pas aux gens. | Open Subtitles | أنت تجلس هنا فقط أنت لا تتحدث للناس |
Vous ne parlez pas beaucoup, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت لا تتحدث كثيراً، أليس كذلك؟ |
Vous ne parlez pas à un président comme ça. | Open Subtitles | أنت لا تتحدث إلى الرئيس من هذا القبيل. |
"Vous ne parlez pas l'espagnol, n'est-ce pas ?" | Open Subtitles | أنت لا تتحدث الإسبانية اليس كذلك؟ |
Vous ne parlez pas l'espagnol, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت لا تتحدث الأسبانية ، أليس كذلك؟ |
Vous ne parlez pas l'espagnol, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت لا تتحدث الأسبانية أليس كذلك؟ |
Mais si Vous ne parlez pas, je ne peux pas vous aider | Open Subtitles | لكن أن لم تتحدث , فلا يمكنني مساعدتك |
Si Vous ne parlez pas, il fera cramer cet endroit avec vous. | Open Subtitles | إذا لم تتحدث سيحرق المكان وأنت بداخله |
Vous ne parlez pas anglais ? | Open Subtitles | ألا تتحدث الانجليزية؟ |
Avec tout le respect que je vous dois, puisque Vous ne parlez pas en notre nom à tous, nous devrions voter et ensuite voir où nous nous situons. | Open Subtitles | مع فائق احترامي بما أنك لا تتحدث نيابة عنا جميعا يجب أن ندع الأمر للتصويت ونرى حينها موقفنا |
Mais Vous ne parlez pas sur la peine, vous parlez de la vengeance. | Open Subtitles | لكن أنت لا تتحدثين عن العقاب أنت تتحدثين عن الأنتقام |
Alors, Vous ne parlez pas d'un adolescent ? | Open Subtitles | لذا أنت لا تتكلم فعليا عن ذلك لنقل أنى لا أعرف ذلك الفتى المراهق؟ كلا. |
Vous ne parlez pas beaucoup de votre enfance, pas vrai ? | Open Subtitles | أنتِ لا تتحدثين كثيراً عن طفولتكِ، أليس كذلك؟ |
Vous ne parlez pas beaucoup de lui. | Open Subtitles | انت لا تتحدث عنه كثيراً |
Comme il a dit et comme Vous ne parlez pas espagnol. | Open Subtitles | قال ماذا ؟ انك لا تتحدث الاسبانية |
- Si Vous ne parlez pas, - Vous entendrez peut-être. | Open Subtitles | إذا لم تتكلم من الممكن ان نسمع شيئا |