"vous ne pouvez pas me" - Translation from French to Arabic

    • لا يمكنك أن
        
    • لا يمكنك ان
        
    • لا يمكنكم أن
        
    • لا يُمكنكم
        
    Vous ne pouvez pas me dire que vous préférez ce décor déprimant, au jardin. Open Subtitles لا يمكنك أن تخبرنى أنك تفضل هذا الديكور الحزين عن الحديقه
    Vous ne pouvez pas me dire pourquoi il a été arrêté, n'est-ce pas ? D'accord. Open Subtitles أنت لا يمكنك أن تخبريني سبب اعتقاله أليس كذلك ؟
    Allons, M, Vous ne pouvez pas me dire que quelqu'un sur le terrain peut rivaliser avec tout ceci, en courant dans tous les sens avec un permis de tuer. Open Subtitles بربّك، لا يمكنك أن تقول لي ذلك أن رجل واحد في الميدان يمكنه مواجهة كل هذا يتجول في الخارج ولديه ترخيص بالقتل
    Vous ne pouvez pas me dire que c'est une coïncidence. Open Subtitles لا يمكنك ان تقول لي أن هذا هو من قبيل الصدفة.
    Et maintenant qu'ils ont pris dans votre père, Vous ne pouvez pas me dire que la pensée n'a pas franchi le vôtre aussi. Open Subtitles و الآن هم اعتقلوا والدك لا يمكنك ان تخبريني ان هذا لم يخطر ببالك ايضا
    Aucun d'entre vous ne peut quitter l'hôtel, donc... Vous ne pouvez pas me retenir dans mon monde, hein ? Open Subtitles لا أحد منكم يمكنه مغادرة الفندق,اذن... لا يمكنكم أن تقيدوني بكلمتي ,أليس كذلك ؟
    - Vous ne pouvez pas me traiter comme un... - "Canari dans une mine de charbon ?" Open Subtitles ... ـ لا يُمكنكم فقط مُعاملتي كـ ـ طائر الكناري في منجم للفحم ؟
    Vous ne pouvez pas me dire que j'ai piégé mon père pour qu'il meurt. Open Subtitles لا يمكنك أن تخبرني بأنني أنا من قاد أبي للهلاك.
    Vous ne pouvez pas me donner d'ordre. Et vous ne prendrez aucun de mes enfants. Open Subtitles لا يمكنك أن تأمريني وبالتأكيد لا يمكنك أن تأخذي أطفالي مني.
    Vous ne pouvez pas me demander de le faire passer en priorité. Open Subtitles لا يمكنك أن تلقي ذلك الرجل داخل معملي وتتوقّع مني أن أجعله من أولوياتي
    Officier, Vous ne pouvez pas me laisser ici ! Open Subtitles أيها الضابط لا يمكنك أن تتركني هنا وتذهب فقط
    Vous ne pouvez pas me faire échouer, vous avez dit que mon écriture était intelligente et urbaine. Open Subtitles لا يمكنك أن ترسبني أنت من أخبرني ان كتاباتي رائعة و حضارية
    Écoutez, Vous ne pouvez pas me livrer à la police. Open Subtitles أنظر يا سيدي .. لا يمكنك أن تأخذني ألى البوليس
    Vous ne pouvez pas me la donner. On doit la recevoir par la poste. Open Subtitles لا يمكنك أن تعطيني إياها يجب أن ترسل بالبريد
    Mais Vous ne pouvez pas me garantir qu'elle ne sera pas blessée, n'est-ce pas ? Open Subtitles لكن لا يمكنك أن تعدني أنها لن تتعرض للأذي، أليس كذلك؟
    Et Vous ne pouvez pas me dire quelles sont les voies adéquates parce que ce sont des informations confidentielles. Open Subtitles و لا يمكنك أن تخبرني ما هي القنوات الرسمية لأن تلك المعلومات سرية
    Vous ne pouvez pas me donné une heure exact, mais vous pensez que c'est arrivé entre 22h et minuit. Open Subtitles اذا لا يمكنك ان تعطيني الوقت المحدد الذي حدث فيه هذا لكنك تعتقد انه حدث بين 10: 00 ومنتصف الليل
    Vous ne pouvez pas me sanctionner pour dénoncer un supérieur. Open Subtitles لا يمكنك ان تحاكمني لابلاغي عن طبيب أعلى مرتبه
    Vous ne pouvez pas me dire ça et me laisser seule ici. Open Subtitles حسنا , لا يمكنك ان تخبرنى ذلك وتتركنى وحدى هنا
    Vous ne pouvez pas me garder ici. Open Subtitles لا يمكنكم أن تسجنونني هنا فحسب
    Premièrement, Vous ne pouvez pas me toucher. Open Subtitles قبل أي شئ لا يمكنكم أن تلمسوني
    Vous ne pouvez pas me protéger. Open Subtitles لا يُمكنكم حمايتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more