"vous ne savez rien" - Translation from French to Arabic

    • أنت لا تعرف شيئاً
        
    • أنت لا تعرف شيئًا
        
    • أنت لا تعرف أي شئ
        
    • أنت لا تعرف شيئا
        
    • أنت لا تعرفني
        
    • أنت لا تعرفين شيئاً
        
    • أنت لا تعلم شيئاً
        
    • أنت لا تَعْرفُ
        
    • أنتِ لا تعرفين شيئاً
        
    • انت لا تعرف شيئاً
        
    • لا تعلمين أي شيء
        
    • أنت لا تعرف أيّ شيء
        
    • أنت لا تعرف الشيء
        
    • أنت لا تعرف شيء
        
    • أنت لا تعلم أي شيء
        
    Vous ne savez rien. Vous ignorez de quoi vous parlez. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئاً, لا تعرف عن ماذا تتحدث
    Vous ne savez rien ! Open Subtitles تباً لك ماذا تعرف أنت؟ أنت لا تعرف شيئاً كل ما تعرفه كذب
    Vous ne savez rien des nuances en japonais et êtes donc enclin à dire quelque chose qui pourrait me faire tuer aussi. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئًا عن الفوارق اللغوية الدقيقة عند اليابانيين وبالتالي ستكون عرضة لقول شيء قد يتسبب بقتلي أيضا.
    Excusez-moi, Vous ne savez rien d'elle ? Open Subtitles و اعذرني ، أنت لا تعرف أي شئ عنها
    Vous ne savez rien de mes sensations. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئا عن مشاعري.
    Vous ne savez rien de moi, ni ce qu'il me faut. Open Subtitles أنت لا تعرفني لا تعرف ما هو الأفضل لي
    Vous pensez savoir tant de choses. Vous ne savez rien du tout. Open Subtitles تظنين أنكِ تعرفين الكثير أنت لا تعرفين شيئاً
    - Je connais toute l'histoire. - Vous ne savez rien. Open Subtitles أنا أعلم القصة كاملة أنت لا تعلم شيئاً
    Je ne vous ai rien dit me concernant. Vous ne savez rien de moi. Open Subtitles أنا لم أخبرُك أيّ شئَ عني أنت لا تَعْرفُ أيّ شئَ عني
    Vous ne savez rien de ce qu'est être mère, vous avez une vie aberrante, vous êtes seule, et cet homme est un imposteur. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين شيئاً عن الأمومة، تعيشين حياة شاذة، إنّك وحيدة،
    Vous ne savez rien de Francis ou de mon cœur. Open Subtitles انت لا تعرف شيئاً عن فرانيسس او قلبى
    Vous agissez comme si vous me connaissez, mais Vous ne savez rien. Open Subtitles انتي تمثلين و كأنكِ تعرفينني لكنكِ لا تعلمين أي شيء
    Vous ne savez rien à ce sujet. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئاً عن هذا الأمر
    Vous ne savez rien sur Dieu ni sur ce qu'il veut. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئاً عن القدر أو مشيئته
    Vous ne savez rien ! Open Subtitles أنت لا تعرف شيئاً
    - Vous ne savez rien. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئاً
    Vous ne savez rien, Jon Snow. Open Subtitles "أنت لا تعرف شيئاً يا "جون سنو
    Vous ne savez rien de moi. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئاً عنّي
    Vous ne savez rien. Open Subtitles ـ أنت لا تعرف شيئًا.
    Vous ne savez rien. Open Subtitles أنت لا تعرف أي شئ
    Vous ne savez rien de ma fille. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئا عن ابنتي
    Vous ne savez rien sur moi. Open Subtitles أنت لا تعرفني حتى
    Vous ne savez rien des hommes. Open Subtitles أنت لا تعرفين شيئاً عن الرجال.
    Vous ne savez rien, vieil homme. Open Subtitles أنت لا تعلم شيئاً أيها العجوز
    Vous ne savez rien. Open Subtitles أنت لا تَعْرفُ تغوّطَ.
    Vous n'en savez rien. Vous ne savez rien de moi. Open Subtitles لا تعرفين ذلك أنتِ لا تعرفين شيئاً عني
    Vous ne savez rien. Open Subtitles انت لا تعرف شيئاً
    Vous ne savez rien sur l'appartement ? Open Subtitles إذاً لا تعلمين أي شيء عن هذه الشقة؟
    Vous ne savez rien. Open Subtitles أنت لا تعرف, أنت لا تعرف أيّ شيء
    - Vous ne savez rien de moi. Open Subtitles أنت لا تعرف الشيء الهام بشأني
    - Vous ne savez rien. - Plus que vous Monsieur ! Open Subtitles أنت لا تعرف شيء - ليس أكثر منك سيدي -
    Vous ne savez rien. Open Subtitles أنت لا تعلم أي شيء أنت مخطيء تمــامــا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more