"vous ne voyez pas" - Translation from French to Arabic

    • ألا ترى
        
    • ألا ترين
        
    • ألا ترون
        
    • أنت لا ترى
        
    • ألا تفهمون
        
    • ألا تري
        
    • ألا تفهم
        
    • الا ترى
        
    • لا تراه
        
    • الا ترون
        
    • ألا تدركون
        
    • ألا تريان
        
    • ألا تفهمين
        
    • ألا يمكنك رؤية
        
    • الم ترى
        
    C'est beaucoup plus que cela, idiot, Vous ne voyez pas? Open Subtitles الأمر أكبر من ذلك، أيها الوغد ألا ترى هذا؟
    Vous ne voyez pas que ce gars a besoin d'un médecin ? Open Subtitles ألا ترى أنّ هذا الرجل بحاجة إلى عناية طبيّة ؟
    Vous ne voyez pas comme il s'étire de moi, à travers la fenêtre, vers lui ? Open Subtitles ألا ترى كيف أنه يمتد مِنّي عبر النافذة إليه؟
    - L'audience est ouverte. - Vous pouvez vous asseoir. - Donc Vous ne voyez pas le problème ? Open Subtitles عقدت الجلسه الآن يمكنكم الجلوس ألا ترين المشكله؟
    Vous ne voyez pas que, malgré les apparences, ce charlatan n'a rien de moi? Open Subtitles ألا ترون أنه بحانب المظاهر الخارجية فآن هذا الدجال ليس فيه شئ يشبهني
    Qu'on soit clairs, Vous ne voyez pas de monstre, hein ? Open Subtitles فقط للتوضيح أنت لا ترى وحشاً , أليس كذلك؟
    Vous ne voyez pas une contradiction avec le tueur décrit ? Open Subtitles ألا ترى التناقض بين هذا و وصفك لقاتل بدم بارد ؟
    Vous ne voyez pas que vous êtes en train de nous détruire ? Open Subtitles ألا ترى بأن كل ما تفعلونه يدمر كل ما نحاول بناءه؟
    Vous ne voyez pas qu'ils sont épuisés ? Allez leur chercher de l'eau. Open Subtitles ، ألا ترى أن الراقصين تعبا أذهب و أحضر لهما بعض الماء
    Vous ne voyez pas que ces gens ont soif? Pourquoi vous ne leur donnez pas à boire, bon Dieu? Open Subtitles ألا ترى بأنّ هؤلاء الناس عطشى أعطهم بعض الماء
    Vous ne voyez pas quel mal il y a à le voler ? Ca ne serait pas un vrai vol comme ... Open Subtitles ألا ترى المشكلة فى سرقته منهم ليست سرقة ، بل يمكن إعتبارها
    Vous ne voyez pas ça comme un nouveau projet fascinant ? Open Subtitles جديـاً ؟ ألا ترى المشروع الثمين الذي بين يديك ؟
    Vous ne voyez pas le désir dans ses yeux ? Open Subtitles ألا ترين الرغبة فى عينىّ ذلك الرجل ؟
    Vous ne voyez pas que c'est une chambre d'hommes ? Open Subtitles ألا ترين أنه لا يوجد أحد غير الرجال هنا؟
    Johana, vous en êtes si folle que Vous ne voyez pas la vérité. Open Subtitles جوانا ؟ إذنأنتِمهووسةبه.. ألا ترين الحقيقة ؟
    Vous ne voyez pas que je suis occupé ici avec un vrai client? Open Subtitles ألا ترون أني مشغولة هنا في خدمة زبونٍ حقيقي ؟
    Je réponds: "Vous ne voyez pas que je réfléchis, que je suis triste?" Open Subtitles فأقول ألا ترون بأنني أقكر و بإنني حزينه؟
    Vous ne voyez pas les choses en grand, M. Slink. Open Subtitles أنت لا ترى الموقف الكامل يا سيد سلينك
    Arrêtez-ça. Si vous n'arrêtez pas, celui dernière tout ça gagne, Vous ne voyez pas ? Open Subtitles إذا لم تفعلوا سيكسب الرجل المرتب لهذا ألا تفهمون ؟
    Vous ne voyez pas ce dessin comme ça ? Open Subtitles ألا تري بأنّ هذه الرسمة سلمية؟
    Partez. Vous ne voyez pas ce qu'elle fait ? Vous ne sentez rien ? Open Subtitles أخرج, ألا تفهم مالذي تستطيع فعله ألا تحس به؟
    Vous ne voyez pas que je suis au milieu d'un cours de bar mitzvah là ? Open Subtitles الا ترى انني وسط حصة طقس ديني هنا ؟
    Qu'est-ce que Vous ne voyez pas en vous-même d'autres voient en vous. Open Subtitles ما لا تراه في نفسك، يُبصره الآخرون فيك.
    Vous ne voyez pas que vous êtes en train de déchirer cette famille ? ! Open Subtitles الا ترون انكم تمزقون هذه العائلة الى اجزاء؟
    Vous ne voyez pas que je ne veux surtout pas qu'on me singularise ? Open Subtitles ألا تدركون أنّ آخر ما أريده هو أن أتميّز بين الجمهور؟
    Vous ne voyez pas que c'est ce que veut votre patron ? Open Subtitles ألا تريان أن هذا هو ما يريده رئيسكما؟
    Vous ne voyez pas que vos histoires de fantômes ont à voir avec votre propre vie ? Open Subtitles ألا تفهمين بأن جميع قصصك عن الأشباح لها علاقة بحياتك الشخصية؟
    Vous ne voyez pas que la liste est longue comme mon bras ? Open Subtitles ألا يمكنك رؤية القائمة التي بطول ذراعي ؟
    Vous ne voyez pas la file d'attente ? Vous retardez les autres clients ! Open Subtitles الم ترى الطابور أنت تؤخر الزبائن الأخرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more