Elle est enceinte de six mois, elle vit dans le Missouri, et elle veut vous rencontrer, vous et Robert dès que possible. | Open Subtitles | انها حامل بست أشهر, و تعيش في ميزوري و تريد مقابلتك أنتي و روبرت في أقرب وقت ممكن |
Lena, c'est tellement agréable de vous rencontrer. Je suis désolé. Il y avait du trafic? | Open Subtitles | لينا, من الرائع حقا مقابلتك انا اسفة, هل كانت هناك اي زحمة؟ |
Enchanté de vous rencontrer Winston. Quelles belles pièces vous avez là. | Open Subtitles | سعيدة لمقابلتك سيد وينستون , لديك أشياء رائعة هنا |
Il a exprimé dans un interview dans la presse qu'il souhaiterait vous rencontrer. | Open Subtitles | قال في مقابلة مع الصحافة، بأنّه يود رؤيتك |
Ce fut un plaisir de vous rencontrer, aussi, Votre Majesté. | Open Subtitles | سررت بلقائك أيضاً يا صاحب الجلالة. طاب يومك. |
J'ai tué, avant de vous rencontrer, avant que vous ne m'appreniez à me défendre moi-même. | Open Subtitles | ،لقد قتلتُ قبل أن ألتقي بك قبل أن تعلمني كيف أحمي نفسي |
Theodore Peus. Ravi de vous rencontrer enfin. | Open Subtitles | ثيودور بيوس من الجميل جدا أن ألتقي بكم أخيرا |
Bien, suivez-moi. Le colonel Green a hâte de vous rencontrer. | Open Subtitles | تعال إذا , الكولونيل جرين يتطلع إلى لقائك |
Je ne voulais même pas vous rencontrer, mais j'étais trop effrayé pour lui dire non. | Open Subtitles | أنا لم أشأ أن أقابلك حتى، لكني خشيت من أقول لا لها. |
Heureux de vous rencontrer. | Open Subtitles | تشرفت بمقابلتك أريد فقط أن أقول أني متحمس جدًا |
Vous avez une petite fille qui veut vous rencontrer, donc vous allez vous montrer pour ça | Open Subtitles | لديكِ طفلة صغيرة ترغب في مقابلتكِ لذا يجب أن تعودي من أجل ذلك وسوف تحمليها |
vous rencontrer ainsi à l'aéroport n'était aucun accident, vrai ? | Open Subtitles | إذا مقابلتك في المطارِ كَانَ مجرد حادثَ، حقّا؟ |
C'est bien de vous rencontrer et merci, à vous deux, de venir à notre collecte de fonds annuelle. | Open Subtitles | من الرائع مقابلتك وشكراً كلاكما، لحضوركما لجمع التبرعات السنوي |
Merci pour le livre. Ce fut un plaisir de vous rencontrer. | Open Subtitles | حسناً، شكراً على الكتاب كان من سروري مقابلتك |
Le ministre voulait vous rencontrer... mais vous étiez introuvable. | Open Subtitles | الوزير يريد مقابلتك لكن، لم يُعثر على اي اثر لك |
Tara Lewis, ravie d'officiellement vous rencontrer. | Open Subtitles | مرحبا، أنا تارا لويس من الرائع مقابلتك بشكل رسمي |
j'aurais aimé dire que c'était un plaisir de vous rencontrer, commandant. | Open Subtitles | أتمني إذا أستطيع القول أنّي سعيدة لمقابلتك ايها القائد |
Car je ne pensais pas avoir la chance de vous rencontrer. | Open Subtitles | لأنّي لم أتوقع أن تسنح لي الفرصة لمقابلتك. |
Bien que je sois un peu en retard, c'est un soulagement d'être enfin en mesure de vous rencontrer. | Open Subtitles | صحيح انني جئت متأخرة لكني ارتحت كثيراً لانني تمكنت اخيراً من رؤيتك |
Ce fut un plaisir de vous rencontrer, mais on a toujours du travail à faire. | Open Subtitles | سعيد بلقائك أيها الملازم لكن مازال لدينا بعض العمل لننجزه |
Je veux juste dire que c'est un honneur de vous rencontrer | Open Subtitles | حسنا، أريد فقط أن أقول، لشرف لي أن ألتقي بك. |
Je dois vous rencontrer à Oneonta, et vous avez 45 minutes de retard ? | Open Subtitles | أولا، أنت تجعلني ألتقي بكم في أونيونتا، ثم كنت على 45 دقيقة في وقت متأخر؟ |
- De vous rencontrer en personne, mais alors son téléphone m'a dit pourquoi. | Open Subtitles | على لقائك شخصياً و لكن بعد ذلك هاتفها أخبرني لماذا |
Bon, c'est, uh... C'est vraiment un plaisir de vous rencontrer, madame. | Open Subtitles | حسناً، إنه لمن دواعي سروري أن أقابلك يا سيدتي. |
Mais sachez que vous êtes charmante et que vous rencontrer fut un plaisir. | Open Subtitles | لكن يجب أن أقول، إنك شابة مبهجة وأننا استمتعنا جداً بمقابلتك. |
Ravi de vous rencontrer. Tu leur annonces la nouvelle ? | Open Subtitles | اهلاً يسعدني مقابلتكم الن تخبريهم بالاخبار الجيدة ؟ |
Et bien... Désolé de vous interrompre Monsieur le Président. mais votre belle-sœur est ici pour vous rencontrer. | Open Subtitles | أنا آسفة على المقاطعة سيدي الرئيس لكن زوجة شقيقك هنا لرؤيتك |
Eh bien, il est très agréable d'enfin vous rencontrer, un candidat pour le moins non conventionnel. | Open Subtitles | لكم يطيب لي لقاؤك أخيرًا، فأقلّ ما يُقال عنك إنّك مرشّح استثنائيّ. |
J'ai souvent lu vos articles. Très heureux de vous rencontrer. | Open Subtitles | لقد قرأت كل مقالاتك تقريباً أنا سعيد للقائك |
J'ai eu tellement de chance de vous rencontrer. | Open Subtitles | لم أشعر أنني محظوظة جداً منذ أن التقيت بك. |