| Vous risquez vraiment une exposition si vous restez là trop longtemps. | Open Subtitles | يمكنك حقّا أن تتعرض للمرض إن بقيت هناك طويلا. |
| vous restez et regardez tout signe de Claire Bennet. | Open Subtitles | يمكنك البقاء والبحث عن أي علامة كلير بينيت. |
| Mais si vous restez, je veux des excuses et des bonnes. | Open Subtitles | لكن إذا بقيتم أريد إعتذار، و أريد إعتذار كبير. |
| Je me demandais si vous pouviez garder un œil sur elles, pendant la prochaine demi-heure, si vous restez par là. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كان بإستطاعتكِ العناية بهما طوال النصف ساعة القادمة إن كنتِ ستبقين هنا |
| Je vais à la cuisine jeter ça, vous restez là. | Open Subtitles | سأذهب إلى المطبخ لأتخلص منها وأنتم إبقوا هنا |
| Vous resterez stable tant que vous restez ensemble. | Open Subtitles | انتما الاثنين ستبقيان مستقرين طالما لن تنفصلا مجددا |
| Si vous restez avec elle, vous détruirez vos rêves et les siens. | Open Subtitles | إذا بقيتَ معها فلن تقتل أحلامكَ فحسب, بل ستقتل أحلامها أيضاً |
| Vous ne le saurez jamais, si vous restez ici à bavarder. | Open Subtitles | لن تستطيع معرفة ذلك إن بقيت هنا تتكلم كثيراً |
| - Sauf votre respect, c'est une décision que vous prendrez si vous restez président. C'était mal parti, il y a six heures. | Open Subtitles | مع كل إحترامي يا سيدي هذا قرار تستطيع إتخاذه فقط لو بقيت رئيس ولم يبدُ أنك ستبقى رئيس منذ 6 ساعات ماضية |
| Si vous restez à proximité de cette école, vous serez. | Open Subtitles | إن بقيت على مقربة من تلك المدرسة ستصبح في السجن |
| Les aides peuvent dîner à part, mais vous, vous restez. | Open Subtitles | دعي خادمات المطبخ يتناولون طعاهم لوحدهم. أنتِ يمكنك البقاء معنا |
| vous restez ici, je vous apprends comment faire une couche. | Open Subtitles | يمكنك البقاء هنا ، وسوف يعلمك كيف لادراك التعادل حفاضة بشكل صحيح. |
| Vous êtes en sécurité tant que vous restez dans l'hôtel. | Open Subtitles | الآن أنتم بأمان طالما بقيتم داخل هذا الفندق |
| Oui, désolé d'interrompre tous vos plans géniaux pour le weekend mais ma relation est voué à l'échec sauf si vous restez m'aider. | Open Subtitles | نعن، أنا آسف لأنّي قاطعت كل خطط عطلتكم الرائعة، لكن علاقة العاطفية ستفشل إلا إن بقيتم معي هنا وساعدتموني |
| Si vous restez, il vous faudra quelqu'un pour vous protéger. | Open Subtitles | إذا كنتِ ستبقين هنا ، ستحتاجين لشخص ما من أجل أن يعتني بكِ |
| Si vous allez là, on s'en fout. Si vous restez ici, vous allez en taule. | Open Subtitles | إذهبوا إلى هناك ولن نُبالي إبقوا هنا وستُسجنون |
| Si vous restez dans les parages, accrochez-vous. | Open Subtitles | حسنٌ، إن كنتما ستبقيان معي فمن الأفضل أن تتحضرا |
| Si vous sortez avec moi, vous avez une chance de le voir, si vous restez ici, vous mourrez sûrement. | Open Subtitles | الآن، إذا خرجتَ، فهناك فرصة أنّكَ سترى ذلك ولكن إذا بقيتَ هنا -فستموت على الأرجح |
| vous restez éloignés de Zippy et son troupeau d'affreux, ok? | Open Subtitles | فقط إبقى بعيداً عن زيبى و قطيعه من ال جوؤولد , مفهوم ؟ |
| vous restez là-bas jusqu'à ce que je vous le dise. | Open Subtitles | جميعكم ابقوا هنا حتى آتي وأخبركم بأنها ذهبت |
| Ce n'était pas moi. Bien, tant que tout ça n'est pas réglé, vous restez dans le coin. | Open Subtitles | حسناً، حتى يتضح هذا الأمر، أنت تبقى بالقرب من هنا. |
| Mais pas de blague : vous restez dehors et vous attendez. | Open Subtitles | لكنني جاد في الأمر، ستبقون هُناك بالخارج و تنتظرون. |
| On vous a préparé une chambre, vous restez ? | Open Subtitles | لقد أعددنا غُرفة فى القصر من أجلك، أنت ستبقي أليس كذلك ؟ |
| je vous subventionne seulement si vous restez ensemble. | Open Subtitles | سأكون مستثمراً رئيسياً فقط إذا بقيتما معاً. |
| vous restez ici. | Open Subtitles | لقت تحدث معها حول تركنا نذهب أنت ستبقى هنا |
| Si vous refusez de le faire, j'y vais seul et vous restez là. | Open Subtitles | إذا لم تفعل ، سأذهب وحدى وانت سوف تبقى هنا. |