"vous savez ce que" - Translation from French to Arabic

    • هل تعرف ما
        
    • أنت تعرف ما
        
    • هل تعلم ماذا
        
    • هل تعرف ماذا
        
    • أتعرف ماذا
        
    • هل تعلم ما
        
    • أتعرفين ما
        
    • أتعلم ماذا
        
    • أتعلم ما الذي
        
    • أنت تعرف ماذا
        
    • أتعرف ما الذي
        
    • أتعرفون ما
        
    • تَعْرفُ ما
        
    • تعرفين ما
        
    • أنت تعلم ما
        
    Vous savez ce que ça coûte pour être ce genre de champion équestre ? Open Subtitles هل تعرف ما يتطلبه لكون من هذا النوع من ابطال الركوب
    J'espère que Vous savez ce que vous faites, le Pingouin. Open Subtitles آمل بالتأكيد أنت تعرف ما تقومون به، البطريق.
    M. Kane, Vous savez ce que l'on dit des mains oisives ? Open Subtitles مستر كين, هل تعلم ماذا يقولون عن الايادي العاطله
    Vous savez ce que nous pourrions faire avec ce genre d'information sachant qu'elle nous a mise sous écoute? Open Subtitles هل تعرف ماذا قد نفعل بتلك المعلومات بعلمنا إنها تستمع؟
    Le problème des 3 corps. Vous savez ce que ça veut dire? Open Subtitles مشاكل الجسد الثلاثة أتعرف ماذا يعني ذلك ؟
    Mais ensuite, j'ai regardé dans vos yeux, et Vous savez ce que j'y ai vu ? Open Subtitles لكن حينما نظرت في عينيك هل تعلم ما الذي رأيته؟
    Et Vous savez ce que vous faites de toute cette souffrance ? Open Subtitles مما تحصى أتعرفين ما تصنعينه بكل ذلك الألم؟
    Vous savez ce que mes fournisseurs me feront si une seule manque ? Open Subtitles أتعلم ماذا سيفعل بي مزوديني أن فقدتَ حتى واحدة من هذه؟
    Vous savez ce que je n'ai pas encore vu ? Open Subtitles أتعلم ما الذي لم أراه إلى الآن؟ مذكرة اعتقال
    Vous savez ce que je fais des choses sans valeur? Open Subtitles و هل تعرف ما أفعله بالأشياءِ عديمةِ القيمة؟
    - Je suis désolée, mais Vous savez ce que c'est avec votre homme et de fil en aiguille. Open Subtitles أنا آسف، لكن هل تعرف ما هو عليه عندما كنت مع الرجل الخاص وشيء واحد يؤدي إلى آخر.
    Maintenant Vous savez ce que c'est que d'être comme moi. Open Subtitles الآن أنت تعرف ما هو الشعور لتكون مثلى.
    Vous savez ce que vous faites. Je suis derrière vous. Open Subtitles أنت تعرف ما الذي تفعله أنا وراءك لنهاية المطاف
    Quand j'ai eu l'Oscar, Vous savez ce que mon père a déclaré ? Open Subtitles عندما فُزتُ بجائِزة الأوسكار، هل تعلم ماذا قال أبي للصحافة ؟
    Vous savez ce que je fais, quand le bureau du procureur m'apporte une affaire comme celle-là, basée sur une hypothèse, sans une seule preuve ni un seul témoin ? Open Subtitles هل تعرف ماذا ستفعل إذا كان D.A. جلبت لي قضية من هذا القبيل، على أساس التخمين، بدون شاهد واحد أو قطعة من الأدلة؟
    Vous savez ce que signifie Mota bhai ? Open Subtitles أتعرف ماذا يعنى هذا لى؟ يعنى مكان ألجأ إليه
    Vous savez ce que j'ai fait ? J'ai appelé le 917 mais je me suis trompé. Open Subtitles هل تعلم ما الذي فعلته لقد اتصلت ب917 لكنني أخطأت
    Et quand il y a une coupure de courant comme l'autre nuit, Vous savez ce que fait un voleur ? Open Subtitles عندما ينقطع التيّار كما حدث قبل يومَين أتعرفين ما يفعله اللصّ؟
    Je me suis longuement regardé dans le miroir, et Vous savez ce que j'ai vu ? Open Subtitles لقد ألقيت نظره على نفسى فى المراه أتعلم ماذا رأيت؟
    Vous savez ce que je n'ai pas dit à quelqu'un depuis longtemps ? Open Subtitles أتعلم ما الذي لم أقله لأي أحد منذ مدة طويلة حقاً؟
    Vous savez ce que l'Histoire dira de Rose Creek ? Open Subtitles أنت تعرف ماذا سيقول التاريخ عن أرويو روز؟
    Ça a vraiment marché ! Vous savez ce que cela veut dire ? Open Subtitles نجح الأمر فعلاً أتعرف ما الذي يعنيه ذلك؟
    Vous savez ce que je ferais si j'avais du temps libre? Open Subtitles أتعرفون ما أودُ فعله لو كان لديّ وقت فراغ؟
    Vous savez ce que les petites personnes aspirent à être. Open Subtitles تَعْرفُ ما يَتطلّعُ الناسُ الصِغار إلى أَنْ يَكُونَ.
    Vous savez ce que je vois quand je vous regarde, Rachel ? Open Subtitles أنتِ تعرفين ما أراه عندما أنا أنظر إليك، راشيل؟
    Je sais qu'elle est là quelque part Allez-y. Vous savez ce que vous avez à faire Open Subtitles أنا أعلم إنها بالخارج أنت تعلم ما عليك فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more