Vous savez combien d'hommes m'ont dit vouloir m'aider ? | Open Subtitles | هل تعرف كم عدد الرجال قد قال لي انهم يريدون مساعدتي؟ |
Vous vouliez me voir ? Vous savez combien j'ai du travailler pour avoir une vue comme celle-ci? | Open Subtitles | أتعلم كم عملت جاهدة لأحصل على منظرِ مثل هذا؟ |
Vous savez combien je eu le cœur brisé? Je donnai un smiley noyade sur Facebook. | Open Subtitles | هل تعلم كم كنتُ منهارة، لقد وضعتُ صور عزاء على الفيس بوك |
- C'est une infirmière. - Vous savez combien de patients sans papiers viennent à l'hôpital où je travaille ? | Open Subtitles | أتعرف كم عدد المرضى الذين يأتون إلى المستشفى الذي أعمل فيه لا يحملون وثائق ؟ |
Vous savez combien d'hommes voudraient m'avoir dans leur lit ? | Open Subtitles | هل تعلمين كم عدد الرجال الذين يتوقون لمد أذرعتهم اليمنى إليّ ليحصلوا عليّ؟ |
Vous savez combien les Blancs sont jaloux. | Open Subtitles | أنت تعرف كم من الغيرة تعتمر الأناس البيض |
Je fais tout ce que je peux. Vous savez combien d'argent ça fait ? | Open Subtitles | انا اقوم بأقصى ما اقدر هل تعرفين كم ذلك المبلغ ؟ |
Vous savez combien de gens sont blessés ou meurent à cause de cons comme vous qui ne veulent pas être poursuivis ? | Open Subtitles | هل تعرف كم من الناس يتأذون أو يموت لان أشخاص مثلك لايرغبون بالحصول على دعوئ |
Vous savez combien de personnes vont venir à nos frontières si l'on commence à laisser entrer la famille éloignée ? | Open Subtitles | هل تعرف كم من الناس سوف تظهر على حدودنا إذا بدأنا في السماح بالأسرة الممتدة؟ |
Vous savez combien de messages on lui a laissé ? | Open Subtitles | هل تعرف كم عدد الرسائل التي تركناها ؟ |
Vous savez combien de mecs le cherchent ? | Open Subtitles | أتعلم كم من المتعهدين الخاصين الذين يبحثون عنه في الخارج؟ |
Vous savez combien de calculs il faut faire pour vendre de la drogue ? | Open Subtitles | أتعلم كم مقدار الرياضيات المطلوب في تجارة المخدرات؟ |
Hé, la bande de trois... Vous savez combien j'aime votre mère ? | Open Subtitles | مرحباً ايها الثُلاثيّ هل تعلم كم أُحب امك؟ |
Faites Vous savez combien de sang Est-ce que j'ai répandu prendre soin de lui? | Open Subtitles | هل تعلم كم مرة سفكت الدماء من أجل حمايته؟ |
Vous savez combien de fois je me suis trouvée dans cette boîte de l'autre côté de la table ? | Open Subtitles | أتعرف كم مرة كنت في هذه الغرفة وأنا أتولى التحقيق؟ |
Vous savez combien il y a d'Ashleys à Boston ? | Open Subtitles | أتعرف كم واحدة إسمها آشلي تعيش في وسط بوسطن؟ |
Vous savez combien de temps va encore durer la chirurgie ? | Open Subtitles | هل تعلمين كم من الوقت هذه الجراحة ستطلبه؟ |
Vous savez combien j'aime les planètes sablonneuses. | Open Subtitles | جنرال أنت تعرف كم أحب هذه الكواكب الرملية |
Vous savez combien il y en a dans ce comté ? | Open Subtitles | هل تعرفين كم عدد الاسيجه فى هذه المقاطعه ؟ |
Vous savez combien on a eu de viols l'an dernier ? | Open Subtitles | انت تعلم , كم عدد الاغتصابات التى حدثت هنا العام الماضى؟ لا يوجد |
Vous savez combien c'est malsain, cet attachement entre vous. | Open Subtitles | .. أنت تعلم كم هذا مؤذي .. هذا الأتصال بينكما |
Vous savez combien de pornos je dois regarder pour oublier ? | Open Subtitles | تَعْرفُ كَمْ دعارةَ أنا يَجِبُ أَنْ أُراقبَ للحُصُول على تلك الصورةِ خارج رأسي؟ |
Ils sont comme les connards qui ont buté nos copains. Vous savez combien d'amis morts j'ai dû traîner cette semaine ? | Open Subtitles | لا فارق بينهم وبين الحمقى الذين قتلوا رفاقنا، أتدري كم جثة صديق اضطررنا لنقلها هذا الأسبوع ؟ |
Vous savez combien c'est dur pour moi d'aller au cimetière ? | Open Subtitles | أتعرفين كم هو صعب عليَّ أن أذهب للمقبرة؟ |
Vous savez combien je vous ai dit que ça pourrait ... ..prendre du temps d'obtenir quelque chose de bon sur Bass? | Open Subtitles | تعلمون كم قلت لك أنه قد يأخذ وقتا طويلا لحين الحصول على اي شيء جيد عن باس؟ |
Vous savez combien de fausses alertes on reçoit ? | Open Subtitles | هل تعرف عدد البلاغات الكاذبة التي اتلقاها؟ |
Vous savez combien d'un impact même quelques-uns dixièmes de points de moyenne peut avoir sur votre opportunité d'intégrer une école de médecine ? | Open Subtitles | هل تعرف مقدار الدرجات لأحظي بفرصة لدخولي كلية الطب؟ |