Je connais quelqu'un qui peut nous aider à le traquer, Je veux que vous soyez irréprochable. | Open Subtitles | أعرف شخصاً بإمكانه مُساعدتنا على تعقبها، لكنّي أريدكم تكونوا جميعاً بأفضل سلوكٍ مُمكن. |
Je veux que vous soyez aussi différents que vous pouvez l'être. | Open Subtitles | أنا أريدكم جميعاً أنتكونوامختلفين.. بقدر ما يمكنكم أن تكونوا |
Peu m'importe que vous soyez effrayés ou excités par ce que vous avez vu. | Open Subtitles | لا فرق لديّ ما إذا كنتم خائفين مما رأيتموه، أو متحمسين |
Ainsi, je dis aux membres, bien que vous soyez peut-être las, ne chancelez pas. | UN | وعليه، أقول للأعضاء لا تتداعوا حتى لو كنتم متعبين. |
Les chances ne s'appliquent même pas jusqu'a çe que vous soyez les deux au clair sur ce que vous voulez, | Open Subtitles | لا تنطبق حتى عليكي حتى انتم الاثنين تكونا واضحين بما تريدونه |
Ce qui est important, c'est que vous soyez d'accord et toi et Pimento vous êtes les meilleurs amis désormais. | Open Subtitles | حسنا حسنا المهم انكما اتفقتما اننا سنذهب وانك وبيمنتو صديقين مقربين |
Sacrée coïncidence, que vous vous soyez retrouvé sur le lieu de l'assassinat du type qui menaçait le gagne-pain de ses syndiqués. | Open Subtitles | مصادفة كبيرة ,تواجدك في موقع جريمة قتل الرجل الذي يُهدد عمل أعضاء نقابتك |
Il faut que vous soyez fortes pour votre papa. D'accord ? | Open Subtitles | يجب ان تكونوا اقوياء لأباكم ، الآن ، موافقين؟ |
Je veux que vous soyez couchés et endormis avant minuit ! | Open Subtitles | أريدكم أن تكونوا في السرير ونيام قبل الساعة 12: |
J'aurais aimé que vous soyez plus content à ce sujet, cependant. | Open Subtitles | تمنيت أن تكونوا أكثر حماسًا بهذا الشأن، بالرغم من هذا |
J'aurais aimé que vous soyez plus content à ce sujet, cependant. | Open Subtitles | تمنيت أن تكونوا أكثر حماسًا بهذا الشأن، بالرغم من هذا |
Je m'en fous que vous soyez gay, bi, trans. | Open Subtitles | أنا لا آبه بكم لو كنتم شواذًا أم تميلون للجنسين أو حتى متحولين جنسيًا |
- Non, nous voulons empêcher que vous soyez licenciés en disant que vous formiez un syndicat. | Open Subtitles | نحن نريد إيقاف قرار فصلكم بأن نقول أنكم كنتم تشكلون نقابة |
Je voulais juste dire que vous soyez un américain de plusieurs générations comme nos familles ou américain depuis juste 2 jours, | Open Subtitles | إذا أنه أقول أن أردت أمريكيين كنتم كعائلاتكم السنين لمئات يومان منذ فقط أو |
Bref, là où je veux en venir, c'est qu'on m'a menacé, torturé intimidé, dérangé, grillé, et ce bien avant que vous soyez une lueur dans l'encrier de vos écrivains. | Open Subtitles | بالواقع، ورُغم ذلك، بيت القصيد أني كابدت سَطوة التهديد، التعذيب والاستبداد، المضايقة، الوعيد قبل دهر مديد من أن تكونا حِبرًا مبهمًا بمِحبَرة كاتبيكما. |
Mais le fait que vous vous soyez fait cette promesse. | Open Subtitles | لكن بالواقع أنتم قطعتم هذا الوعد لبعضكما، وعد أن تكونا دوماً فريق، |
Le hangar. J'ai besoin que vous soyez à l'abri. | Open Subtitles | السقيفة , أحتاج لكلاكما أن تكونا بأكان الأن |
Qu'en pense Rachel, que vous soyez toujours mariés ? | Open Subtitles | ماذا قالت ريتشل عندما اخبرتها انكما لازلت متزوجها؟ |
Je ferai en sorte que vous soyez là pour atteindre vos rêves, peu importe ce qu'ils sont. | Open Subtitles | سأتأكد من تواجدك في الجوار لتحقيق أحلامك، أياً كانت هي |
Apparemment, ma femme est super contente que vous soyez ici. | Open Subtitles | من الواضح ان زوجتي متحمسه جدا لوجودك هنا |
Vivement l'an prochain, que vous soyez tous au Vietnam. | Open Subtitles | لا أستطيع الإنتظار حتى العام القادم عندما تكونون جميعكم في فييتام |
Je suis contente que vous soyez sains et saufs. On était inquiet. | Open Subtitles | أنا مسرورة بعودة كليكما سالمين على الرغم أننا كنا قلقين عليكما |
Le capitaine n'a pas apprécié que vous soyez allés au poste radio en douce. | Open Subtitles | لم يكن القبطان مسروراً أنّكما قرّرتما الفرار من المستوصف لغرفة الإرسال |
Mais pour le moment, j'ai besoin que vous soyez tous patients. | Open Subtitles | لكن الى غاية الآن عليكم أن تكونو صبورين |
Non, je suis vraiment heureux que vous soyez là, car... je vais faire un truc que je n'aurais osé... | Open Subtitles | لكني حقا سعيد بوجودكم هنا الليلة , لأنني سوف افعل ما لم اعتقد ابدا انه ستكون لدي الشجاعةلأفعله |
Je suis content que vous soyez heureux du poste, monsieur. J'ai supervisé tous les détails. | Open Subtitles | يسرني أنك سعيد في ثكنتك يا سيدي لقد أشرفت على كلّ التفاصيل |
Il y a une raison particulière pour que vous soyez à sa place ? | Open Subtitles | هل يوجد سبب معيّن لوجودكِ هنا عوضاً عنها؟ |
Qui que vous soyez, s'il vous plaît, je vous en supplie, laissez-moi sortir d'ici, et on parlera. | Open Subtitles | لذا كائناً من تكون أتوسل إليك أن تخرجني من هنا حتى نستطيع التحدث |