"voyage en" - Translation from French to Arabic

    • السفر في
        
    • بالسفر في
        
    • رحلة إلى
        
    • في رحلة
        
    • الرحلة إلى
        
    • للسفر في
        
    • رحلة الى
        
    • رحله
        
    • رحلة من
        
    • القيام برحلة
        
    • تسافري
        
    • إلى رحلة
        
    • سفرة
        
    • لرحلة إلى
        
    • برحلة إلى
        
    Maladie ou accident lors d'un voyage en mission UN المرض أو الحوادث أثناء السفر في مهام رسمية
    Maladie ou accident lors d'un voyage en mission UN المرض أو الحوادث أثناء السفر في مهام رسمية
    Maladie ou accident lors d'un voyage en mission UN المرض أو الحوادث أثناء السفر في مهام رسمية
    Il souligne que les prévisions de voyage en mission doivent être établies à partir des activités requises pour accomplir les tâches envisagées. UN وهي تشدد على أنه ينبغي إعداد التقديرات المتعلقة بالسفر في مهام رسمية بناء على الأنشطة اللازمة للقيام بالمهام.
    Ai-je été sélectionné pour un voyage en Amérique du Sud ? Open Subtitles أحقا تم اختياري للذهاب في رحلة إلى أمريكا الجنوبية،
    Il va sans dire que sans un esprit de coopération, ce voyage en territoire inconnu ne pourra réussir. UN ولا داعي للقول بأن روح التعاون أمر لا غنى عنه لنجاح تلك الرحلة إلى أماكن لم تطرق من قبل.
    Maladie ou accident lors d'un voyage en mission UN المرض أو الحوادث أثناء السفر في مهام رسمية
    Maladie ou accident lors d'un voyage en mission UN المرض أو الحوادث أثناء السفر في مهام رسمية
    Les frais de voyage en mission pour 2011 et 2012 sont maintenus au niveau de 2010. UN يجري الإبقاء على مستويات السفر في مهام رسمية لعامي 2011 و2012 عند مستويات عام 2010.
    Les frais de voyage en mission pour 2010 et 2011 sont maintenus au niveau de 2009. UN يجري الإبقاء على مستويات السفر في مهام رسمية لعامي 2010 و2011 عند مستويات عام 2009.
    Les frais de voyage en mission pour 2010 et 2011 sont maintenus au niveau de 2009. UN يجري الإبقاء على مستويات السفر في مهام رسمية في عامي 2010 و2011 عند مستويات عام 2009.
    Les frais de voyage en mission pour 2012 et 2013 sont maintenus au niveau de 2011. UN يتم الاحتفاظ بتكاليف السفر في مهام رسمية خلال 2012 و2013 عند نفس مستوى عام 2011.
    Martin a mangé un villageois lors d'un voyage en Tanzanie. Open Subtitles مارتن في شبابه ذات مرة قام بالسفر في تنزانيا
    Comme les années précédentes, les autorisations nécessaires pour permettre le voyage en mission de fonctionnaires ont été délivrées par les autorités israéliennes avec des retards considérables. UN وكما أفادت التقارير في السنوات السابقة فقد كانت هناك حالات تأخير مطولة من قبل السلطات الاسرائيلية للسماح للموظفين بالسفر في مهمات رسمية.
    Il voulait savoir depuis combien de temps j'avais prévu mon voyage en Argentine. Open Subtitles هو أراد ان يعرف كم من الوقت استغرقت فيه لحجز رحلة إلى الأرجنتين
    Ma famille a fait un voyage en Floride quand j'étais enfant. Open Subtitles عائلتي ذهبت في رحلة الى فلوريدا عندما كنت طفلا
    Je n'aurais pas dû planifier ce voyage en Italie. Open Subtitles أنا لا ينبغي أن حجز هذه الرحلة إلى إيطاليا.
    À l'époque, les fonctionnaires voyageaient en première classe à l'occasion d'un voyage en mission. UN وكانت الدرجة المحددة في ذلك الوقت للسفر في المهام الرسمية هي الدرجة اﻷولى بالنسبة لجميع الموظفين.
    En attendant, nous avons tout un voyage en mer pour devenir de très bon amis Open Subtitles في الوقت الحالي لدينا رحله طويله عبر البحر لنصبح فيها أصدقاء مقربين
    voyage en première du Michigan jusqu'à Los Angeles. Open Subtitles رحلة من ولاية ميشيغان الى مخرج لوس انجلوس
    Elle a bien guéri, et pour l'encourager à bien utiliser ses palmes, elle fait un petit voyage en mer chaque jour. Open Subtitles انها تتعافى بشكل جيّدً و لتشجيعها لتمرين زعانفها بشكل مناسب، يجب عليها يوميًّا القيام برحلة صغيرة إلى الشّاطئ.
    J'espère que tu t'es faite vacciner avant ton voyage en Europe. Open Subtitles آمل أن تكوني قد جلبت الصور قبل أن تسافري
    Jai, attends-tu aussi avec impatience de commencer un nouveau voyage... en renonçant au passé comme ces océans ? Open Subtitles جي، هل تتطلّع أيضا إلى رحلة جديدة تستحضر الماضي مثل هذه المحيطات؟
    Au tirage, dans une semaine, je gagnais... une Chevrolet, ou une rivière de diamants... ou un voyage en Italie, ou en France... et si j'achetais leur filtre, je ne payais pas de taxe. Open Subtitles سيكون هناك سحب الإسبوع القادم و سأربح أمّا سترة صيد او عقد ماسي أو سفرة الى ايطالياأو فرنسا لا أتذكّر
    J'ai pris des pilules contre la malaria il y a quelque mois, lors d'un voyage en République Dominicaine, c'est tout. Open Subtitles أخذت بعض علاجات مضادة للملاريا قبل أشهر لرحلة إلى جمهورية الدومينيكان " فقط "
    Jelly Roll, pourquoi ce voyage en Europe quand on n'a connu que les bateaux du Mississippi ? Open Subtitles ما سبب القيام برحلة إلى اوروبا على باخرة بخارية؟ انت عمرك ما سافرت فأنت حتى الآن تقوم بكل رحلاتك على الباخرة مسيسيبى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more