"voyons si" - Translation from French to Arabic

    • لنرى إن كان
        
    • دعنا نرى إذا
        
    • لنرى اذا
        
    • لنرى لو
        
    • دعونا نرى إذا
        
    • لنرى إذا كان
        
    • لنرَ إن
        
    • فلنرى إذا
        
    • لنرى ان كان
        
    • لنري إذا
        
    • دعنا نرى إن
        
    • دعونا نرى اذا
        
    • لنرى كيف
        
    • لنري اذا
        
    • شاهدْ إذا
        
    Alors pendant que je suis endormie, là où se font les rêves, Voyons si nous pouvons faire cet échange. Open Subtitles لذا، حينما أخلد للنوم، حيث أحلامنا تظهر لنرى إن كان بمقدورنا أن نجعل هذه المقايضة.
    Voyons si plus de temps est nécessaire. Open Subtitles دعنا نرى إذا كان المزيد من الوقت ضروريًا
    Voyons si tu peux en emprunter un à ta sœur. Open Subtitles حسنا لنرى اذا كان لدى اختك ملابس يمكنك لبسها.
    D'accord, alors sortons les chiens, et Voyons si on peut retrouver le corps. Open Subtitles دعنا نحضر الكلاب هنا لنرى لو كان بوسعها العثور على الجثة
    Okay,Voyons si ces isotopes fonctionnent. Open Subtitles حسنا، دعونا نرى إذا عمل هذه النظائر جديدة.
    Maintenant, Voyons si nous pouvons pas détruire l'avion de ce type. Open Subtitles الآن، لنرى إذا كان بإمكاننا تحطيم طائرة هذا الرجل
    Voyons si cette légende urbaine en vaut la chandelle et appelez-moi lorsque vous avez du nouveau. Open Subtitles لنرَ إن كانت هذه الخرافات المتناقلة حقّ وهاتفوني حين تتوصلون لشيء.
    Très bien, Voyons si cela secoue les choses en vrac. Open Subtitles حسنٌ، لنرى إن كان هذا الأمر سيحرّك أفكاركِ
    Voyons si tu t'en sors avec la corvée de ménage. Open Subtitles لنرى إن كان بإمكانك التعامل مع خدمات التنظيف
    Voyons si son ami est dans notre système. Open Subtitles حسناً. لنرى إن كان صديقه سيظهر في نظامنا
    Alors Voyons si on peut trouver autre chose. Open Subtitles حَسناً، دعنا نرى إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَحْصلَ عليك شيء آخر ثمّ.
    Leo, Voyons si on peut trouver quelque chose à votre goût. Open Subtitles حسناً يا ليو دعنا نرى إذا ممكن أن نجد لك شيئاً يعجبك
    Voyons si tu as aussi bon goût que ton frère. Open Subtitles لنرى اذا كان لك نكهه طيبه مثل أخوك
    - Non, tout va pour le mieux. Voyons si tu peux le refaire. Open Subtitles لا بأس هذا إطلاقاً، لنرى لو بوسعك تكرار هذا
    Voyons si je peux vous répondre. Open Subtitles دعونا نرى إذا كان بمقدوري إعطاؤكم بعض الإجابات.
    Je veux dire, voy-- Voyons si on peut la joindre. Open Subtitles أعني، دعينا نذهب لنرى إذا كان بإمكاننا أخذها
    Maintenant Voyons si j'ai commis une erreur en vous dotant de toutes ces qualités. Open Subtitles والآن لنرَ إن كنتُ قد إرتكبت خطأً بمنحكم لهذه الصفات، ماذا وجدتم؟
    Alors, Voyons si on peut en trouver. Open Subtitles فلنرى إذا ما كنّا نستطيع إيجاد بعض منه، حسنًا
    - Appelons l'armée et Voyons si ce mélange peut fonctionner. Open Subtitles اوكى يجب ان نتصل بالجيش لنرى ان كان هذه الخلطة تصنع قنبلة ام لا
    Voyons si ce voyou en vaut la peine. Open Subtitles لنري إذا موكلهم سئ السمعة يتحقها حتي.
    Daccord. Voyons si on peut obtenir une description du gosse que tu as vu. Open Subtitles حسنًا، دعنا نرى إن كان بوسعك وصف ذلك الفتى الذي رأيته
    Voyons si nous pouvons tirer cette affaire au clair. Open Subtitles دعونا نرى اذا كنا نستطيع الحصول على الجزء السفلي من هذا.
    Parfait. A présent, Voyons si ce maudit engin veut démarrer. Open Subtitles حسناً ممتاز والآن لنرى كيف تشغيل هذه الآلة
    Voyons si on peut trouver quelque chose pour soutenir ses dires. Open Subtitles لنري اذا استطعنا أن نجد أي شئ يدعم إدعائاتها
    Voyons si on arrive les identifier, Wordy. Open Subtitles شاهدْ إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ هويتَه، مسهبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more