"vraiment désolé" - Translation from French to Arabic

    • آسف جداً
        
    • آسف حقاً
        
    • آسف حقا
        
    • آسف جدا
        
    • آسف للغاية
        
    • حقاً آسف
        
    • اسف جدا
        
    • حقا آسف
        
    • في غاية الأسف
        
    • آسفُ جداً
        
    • أسف جداً
        
    • آسفة جداً
        
    • بغاية الأسف
        
    • اسف حقا
        
    • آسف جدًا
        
    Je suis vraiment désolé, et si ça peut te consoler, je dois payer une grosse amende. Open Subtitles أنا آسف جداً .. ولو يواسيك أن تعرفي فقد طلبوا مني غرامة ضخمة
    Je suis vraiment désolé, mais les Ninjas et les Transformers avaient déjà leurs équipes pleines. Open Subtitles أنا آسف جداً ولكن كلا فريقي النينجا والمتحولون ممتلئين لديهم فرق كاملة
    Je suis vraiment désolé, chérie. On aurait du parler de ça. Open Subtitles أنا آسف حقاً عزيزتي علينا التحدث بشأن هذا الأمر
    Je suis vraiment désolé que tu sois bloqué hors de ton monde. Open Subtitles أنا آسف حقا بان عليك تأمين العالم الذي نعيش فيه
    Ecoute, je suis vraiment désolé pour les choses que j'ai dites sur ton aventure. Open Subtitles اسمع أنا آسف جدا على كل شيئ قلته سابقا عن مغامراتك
    Je suis vraiment désolé. Il n'y a plus de bébé. Open Subtitles أنا آسف للغاية يا رجل, ولكننا خسرنا الطفل
    Je suis vraiment désolé, mais c'est pour le plus grand bien. Open Subtitles أنا آسف جداً لكن هذا من أجل الخير الأعظم
    Je suis vraiment désolé que nous manquions d'employés aujourd'hui, mais ne vous énervez pas contre elle. Open Subtitles أنا آسف جداً علي نقصان طاقمنا اليوم، لكن لا تلومها علي ذلك.
    je suis vraiment désolé. Honnêtement, j'étais nerveux à l'idée de rencontrer tant de monde. Open Subtitles آسف جداً لقد كنت متوتراً لأنني سأقابل الجميع
    Marge, je sais que je suis en retard, mais je suis vraiment désolé. Open Subtitles للتأكيد أنا أعلم بإنني متأخر ولكنني آسف حقاً
    Je suis vraiment désolé, mon enfant, mais c'est inévitable. Open Subtitles انا آسف حقاً يا صغيرتي لكن لا يمكن الهروب من الامر او تجنبه
    Écoutez, je suis vraiment désolé de ne pas pouvoir vous aider. Open Subtitles انظروا أيها السادة ، أنا آسف حقا لم أتمكن من مساعدتك.
    C'est nul. Je suis vraiment désolé. Open Subtitles أوه ، يا رجل ، أن تمتص.أنا آسف حقا لسماع ذلك.
    vraiment désolé d'être en retard, un truc à faire au bureau. Open Subtitles أنا آسف جدا على التأخير حدث أمر ما بالمكتب
    Je suis vraiment désolé je n'ai pas pu avec si peu de temps, mais j'ai apporté deux pansements. Open Subtitles أنا آسف للغاية. لم أتمكن من الحصول على هذه المهلة القصيرة ، لكنني لم الاستيلاء على زوجين الفرقة الايدز.
    Je suis vraiment désolé que cela ait été si long d'ouvrir la porte, monsieur. Open Subtitles أنا حقاً آسف للغاية لقد أخذت وقتاً طويلاً حتى أفتح الباب ، سيدى
    Je suis vraiment désolé. - Je ne sais pas quoi dire. Open Subtitles , اسف جدا سيدتي الرئيسة لا اعلم ما اقوله
    Ce serait bien. Et... je suis vraiment désolé pour toi. Open Subtitles أود ذلك، يا تيد أنا حقا آسف لما حدث لك، يادانيل
    Je suis vraiment désolé pour tout à l'heure. Open Subtitles أنصتي، إنّي في غاية الأسف عمّا بدر منّي مؤخرًا.
    Je suis vraiment désolé de m'être comporté en crétin hier soir. Open Subtitles أَنا آسفُ جداً إذا تَصرّفتُ مثل الغبي ليلة أمس.
    Je suis vraiment vraiment désolé mais vos parents sont morts dans un incendie qui a détruit toute votre maison. Open Subtitles أنا أسف جداً جداً لأخباركم هذا ولكن أوبويكم ماتوا محترقين فى النيران الذى دمر منزلكم
    Je suis vraiment désolé vous deux. J'étais persuadé qu'il savait. Open Subtitles انا آسفة جداً لكلاكما انا أفترضت بأنه يعرف
    - Je sais. Je suis vraiment désolé, mais promis on va la chercher. Open Subtitles أنا بغاية الأسف ولكنّى أعدك أننى سأستعيدها
    Je suis vraiment désolé. Je sais que tu te sens horrible. Je ne me sens pas horrible. Open Subtitles مرحبا , انا اسف حقا واعلم انك تشعرين بأستياء
    Chérie, je suis vraiment désolé. Open Subtitles عزيزتي , أنا آسف جدًا لست مستعدة لهذا بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more