"vraiment pas envie" - Translation from French to Arabic

    • حقاً لا أريد
        
    • حقا لا أريد
        
    • حقا لا اريد
        
    • حقا لا تريد
        
    • حقاً لا أرغب
        
    • حقاً لا اريد
        
    • حقّاً لا أريد
        
    Mais je n'ai vraiment pas envie d'en parler. Compris ? Open Subtitles ولكنني حقاً لا أريد بأن اتحدث به, مفهوم؟
    Je n'ai vraiment pas envie d'être dans cette cour avec vous. Open Subtitles لأنني حقاً لا أريد أن اكون في غرفة المحكمة تلك معكم
    Mais je n'ai vraiment pas envie de le faire. Open Subtitles بلى. ولكن أنا حقا، حقا لا أريد أن تفعل ذلك.
    - Tu ne croiras jamais ce qui s'est passé - Je n'ai vraiment pas envie de l'entendre Open Subtitles ـ لن تصدق ما قد حدث ـ أنا حقا لا أريد أن أسمع
    J'ai vraiment pas envie d'en parler, ok ? Open Subtitles انا حقا لا اريد التحدث في هذا الموضوع , حسنا ؟
    Je n'avais vraiment pas envie de devoir trouver un autre café. Open Subtitles أنا حقا لا تريد أن يكون لها للعثور على مقهى آخر.
    Et je n'ai vraiment pas envie de les oublier. Open Subtitles . و أنا حقاً لا أرغب بالابتعاد عنهم
    Okay, écoutez, je n'ai vraiment pas envie d'être ici. Open Subtitles حسناً ، انظروا انا حقاً لا اريد ان اكون هنا
    Je n'ai vraiment pas envie de perdre mon frère. Open Subtitles انا حقّاً لا أريد فقدان اخي
    Henry, je n'ai vraiment pas envie de devoir courir pour avoir le bus ce matin. Open Subtitles منتج تنفيذي مشارك تيلر بينزينغر هنري، إنّني حقاً لا أريد منتج منفذ جوديث فيرنو
    Mais là, je n'ai vraiment pas envie de me connaitre. Open Subtitles لكن الآن، أنا حقاً لا أريد معرفة نفسي
    Oh, c'est une longue histoire, et je ne veux pas être impoli, mais je n'ai vraiment pas envie d'en parler. Open Subtitles انها قصة طويلة , وأنا لا أُريد أن أبدو وقحاً لكني حقاً لا أريد أن أتحدث في هذا الأمر
    Si tu t'apprêtes à raconter ta première orgie, j'ai vraiment pas envie d'entendre ça. Open Subtitles حسناً, إذا كنتي على وشك الحنين إلى أول حفل جنسي جماعي لك,‏ .أنا حقاً لا أريد السماع عنه
    J'ai kidnappé un chien, j'ai menti à mon ex-partenaire au sujet d'un meurtre, j'ai vraiment pas envie d'entendre la fille d'un très bon ami se faire baiser par ce citoyen éminent. Open Subtitles قضيت اليوم قيلولة كلب كذبت على شريكي السابق عن جريمة قتل, و أنا فقط, أنا حقاً لا أريد أن اسمع ابنة صديق
    C'est l'histoire de ma vie. Mais j'ai vraiment pas envie d'en parler. Open Subtitles تلك هي قصّة حياتي فحسب,ولكني حقاً لا أريد الحديث عن ذلك الآن
    J'ai vraiment pas envie d'être seule. Open Subtitles أنا حقا لا أريد أن أكون وحيدة الآن
    Je n'ai vraiment pas envie de parler de ma soeur. Open Subtitles تعلمين، حقا لا أريد التحدث عن أختي.
    - Je n'ai vraiment pas envie de savoir. Open Subtitles نعم, أنا حقا لا أريد أن أعرف عن..
    Je n'ai vraiment pas envie de parler de ça maintenant. Open Subtitles انا حقا لا اريد مناقشة هذا الان امي
    Je n'ai vraiment, vraiment pas envie d'avoir à faire ça. Open Subtitles انا حقا لا اريد ان اجبر على ان افعل ذلك
    Tu n'as vraiment pas envie d'avoir cette conversation, hein , Michael? Open Subtitles أنت حقا لا تريد هذه المحادثة ، أليس كذلك يا مايكل؟
    J'ai vraiment pas envie d'en parler. Open Subtitles . أنا حقاً لا أرغب بالتحدث بشأنه
    J'ai vraiment pas envie d'y aller seule. Open Subtitles انا حقاً لا اريد الذهاب الى هناك وحدي
    Je n'ai vraiment pas envie de perdre mon frère. Open Subtitles انا حقّاً لا أريد فقدان اخي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more