"vu beaucoup" - Translation from French to Arabic

    • رأيت الكثير
        
    • رأيت العديد
        
    • شاهدت الكثير
        
    • رأيتُ الكثير
        
    • الكثير خلال
        
    • اراك كثيرا
        
    • يرى الكثير
        
    • رأيتِ العديد
        
    • رايت الكثير
        
    • شهد الكثير
        
    J'ai vu beaucoup de couples faire face à ça et perdre. Open Subtitles رأيت الكثير من الأزواج يقابلون مثل هذه الأشياء ويخسروا
    Je dois dire que j'ai vu beaucoup d'art amateur aujourd'hui. Open Subtitles علي القول، رأيت الكثير من فن الهواة اليوم،
    J'ai vu beaucoup trop de morts sur les courts de tennis. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الأجساد الميتة على ملاعب التينس.
    J'ai vu beaucoup de contrebandiers comme lui pendant la guerre. Open Subtitles لقد رأيت العديد من المهربين مثله خلال الحرب
    J'ai vu beaucoup, et fait beaucoup d'erreurs mais malgré tous nos défauts, je crois en mon prochain, mon semblable, ma classe. Open Subtitles لقد شاهدت الكثير و ارتكبت عديد الأخطاء و على الرغم من كثرة أخطائنا أؤمن بجاري و زميلي و بطبقتي
    Non. J'ai vu beaucoup de cadavres. Vous savez ce qu'ils ont en commun ? Open Subtitles كلاّ، لقد رأيتُ الكثير من الجثث، أتعرف ما الشيء المُشترك بينهم جميعاً؟
    J'ai déjà vu beaucoup de gens mourir. Tu sais, et... Tu ne t'y habitues jamais, mais tu apprends à vivre avec. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الناس وهم يموتون وأنت لا تعتاد عليه مطلقًا ولكن تتعلم أن تتماشى معه
    Je dis juste que j'ai vu beaucoup de choses bizarres. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الأمور الغربية في حياتي
    Le gouvernement protège ses secrets. Tu en as vu beaucoup, ici. Open Subtitles تحمي الحكومة أسرارها وأنت رأيت الكثير منذ أتيت هنا
    J'ai vu beaucoup de choses au fil des ans, mais jamais rien comme ça. Open Subtitles لقد رأيت الكثير على مر السنين ولكن لا شيئ مثل هـــذا
    Si on joue cartes sur table, et sans vouloir médire, j'ai vu beaucoup de serpents, et cet homme est un scorpion. Open Subtitles لكنني رأيت الكثير من الرجال الخطيرين في يومي وهذا الرجل غير جدير بالثقة
    J'ai vu beaucoup de choses, mais un mi-homme, mi-requin, ça c'est le pompon. Open Subtitles رأيت الكثير من الأشياء، ولكن نصف رجل ونصف سمكة قرش أكثر ما يذهلني
    J'ai vu beaucoup d'hommes battre en retraite sous l'ombre d'une lame ou le canon d'une arme. Open Subtitles رأيت الكثير من الرجال المنكمشين ارتعاداً تحت ظل النصل أو فوهة السلاح
    . Vous savez que j'ai vu beaucoup de ce que le monde peut faire. Open Subtitles ♪ أنت تعرف أنني رأيت الكثير من ما يمكن أن يفعله العالم ♪
    Je n'ai jamais rien vu de pareil, et j'en ai vu beaucoup. Open Subtitles لم يسبق أن رأيت شيئاً مثله، و قد رأيت الكثير
    - Je me suis persuadé d'avoir vu beaucoup de choses. Open Subtitles لقد أقنعت نفسي بأني رأيت العديد من الأشياء
    Je dis juste que j'ai vu beaucoup de mecs dans le même cas que toi, Charlie, et les résultats sont pas top. Open Subtitles حسناً, أنا أقول فقط بأني رأيت العديد من الشبان في مثل مكانك والإحصائيات ليست جيدة
    Eh bien, j'ai vu beaucoup de femmes passent par ici, dont la plupart sont capables d'au moins cela. Open Subtitles حسنا,لقد رأيت العديد من النساء يمرون هنا معظمهم قادرون على فعل كل هذا على الأقل
    J'ai vu beaucoup de passion dans ce coup,et de virilité. Open Subtitles شاهدت الكثير من الروح في تلك المحاولة، الكثير من الجرأة.
    Je peux dire quand quelqu'un est poussé dans quelque chose qu'il ne veux pas faire. J'en ai vu beaucoup trop. Open Subtitles يمكننى أن أعرف متى يكون الشخص مدفوعاً لفعل شىء لا يريد فعلة ، لقد رأيتُ الكثير من هذا.
    J'ai vu beaucoup dans mon temps ici, Agents. Open Subtitles لقد رأيت الكثير خلال فتره تواجدى هنا أيها العملاء
    C'est juste que je ne t'ai pas vu beaucoup et ça m'a fait réaliser que faire quelque chose de nul avec toi c'est mieux que de ne rien faire avec toi, et quand je dis nul, je veux pas dire nul. Open Subtitles انني فقط لم اعد اراك كثيرا ذلك جعلني افكر بانني افعل معك شيء اخرق افضل من عدم فعلي اي شيء معك
    Il a vu beaucoup de choses. Open Subtitles نعم, إنه يرى الكثير من الأشياء.
    Et vous en avez vu beaucoup d'après votre casier judiciaire. Open Subtitles ولابد أنكِ رأيتِ العديد منهم بالنظر إلى سجلك الإجرامي
    J'ai vu beaucoup de choses, loin de la bulle où on a grandi. Open Subtitles لقد رايت الكثير جورج الطريق الى خارج الفقاعة التي كبرنا فيها
    et voici le mur ah , le mur a vu beaucoup d'action ces derniers temps Open Subtitles .وها هنا الحائط .اوه الحائط شهد الكثير من الحركة مؤخراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more