vue d'ensemble de la situation économique et sociale en Afrique en 2012 | UN | نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، عام 2012 |
vue d'ensemble de la situation économique et sociale en Afrique en 2011 | UN | نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، عام 2011 |
vue d'ensemble de la coopération Sud-Sud et de la coopération triangulaire dans le système des Nations Unies | UN | نظرة عامة على التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة |
Ce musée, géré par la Fondation Carnegie, présente une vue d'ensemble de la < < Paix par la justice > > . | UN | ويقدم المتحف، الذي تديره مؤسسة كارنيغي، لمحة عامة عن موضوع ' ' السلام من خلال إقامة العدل``. |
Les paragraphes 12 à 18 du rapport du Secrétaire général donnent une vue d'ensemble de la stratégie informatique et télématique. | UN | 50 - وتقدم الفقرات 12 إلى 18 من تقرير الأمين العام لمحة عامة عن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
- CD/NTB/WP.53, daté du 19 mai 1994, présenté par la délégation des Etats-Unis d'Amérique, intitulé " Surveillance d'un traité d'interdiction complète des essais : vue d'ensemble de la position des Etats-Unis " . | UN | - CD/NTB/WP.53 المؤرخة ١٩ أيار/مايو ١٩٩٤ والمقدمة من وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية، وعنوانها " رصد معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية: نظرة شاملة حول نهج الولايات المتحدة " . |
vue d'ensemble de la gestion des dossiers et des archives | UN | عرض عام عن إدارة السجلات والمحفوظات داخل كيانات منتقاة من الأمم المتحدة |
Il donne une vue d'ensemble de la toxicité au mercure, des voies d'exposition, des incidences sur la santé et l'environnement et des niveaux de référence disponibles. | UN | كما تعطي نظرة عامة على سُمية الزئبق، ومسارات التعرض، والتأثيرات على الصحة والبيئة ومستويات الإسناد المرجعي المتوافرة. |
vue d'ensemble de la coopération Sud-Sud et de la coopération triangulaire Organisation/ | UN | نظرة عامة على التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة |
Nous devrions avoir une vue d'ensemble de la réforme de l'ONU et ne pas nous laisser prendre au piège par des questions de détail. | UN | وينبغي لنا أن نلقي نظرة عامة على إصــلاح اﻷمــم المتحدة، وأن نتجنب الوقوع في مصيدة التفاصيل. |
vue d'ensemble de la situation financière du PNUD Produits | UN | ثانيا - نظرة عامة على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Le graphique 1 présente une vue d'ensemble de la consommation et des émissions intentionnelles de mercure. | UN | ويلقي الشكل 1 نظرة عامة على الاستهلاك الدولي للزئبق وانبعاثاته. مختصرات فئات مناطق |
Les données sont ventilées par domaine d'activité, mais les chiffres présentés sont globaux pour faciliter une vue d'ensemble de la situation financière générale du PNUD. | UN | ولئن كانت البيانات موزعة بحسب نوع اﻷنشطة، فقد جمعت اﻷرقام لتيسير إلقاء نظرة عامة على الحالة المالية اﻹجمالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
II. vue d'ensemble de la SITUATION FINANCIÈRE POUR | UN | ثانيا - نظرة عامة على الحالة المالية في عام ١٩٩٦ |
En outre, l'annexe III donne une vue d'ensemble de la manière dont le Comité a interprété les différents éléments des 12 options. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقدم المرفق الثالث من التقرير لمحة عامة عن كيفية تفسير اللجنة للعناصر الواردة في الـ 12 خيارا. |
Les données sont ventilées par type d'activités, mais on a agrégé les chiffres afin de donner une vue d'ensemble de la situation financière du Programme. | UN | ورغم أن البيانات موزعة حسب نوع النشاط، فقد جمعت الأرقام بطريقة تيسّر إعطاء لمحة عامة عن حالة البرنامج المالية العامة. |
Les études de cas élaborées offrent une vue d'ensemble de la sécheresse dans ces régions. | UN | وأجريت دراسات حالات وطنية تُقدم لمحة عامة عن حالة الجفاف في هذه المناطق. |
Il a ensuite présenté une vue d'ensemble de la situation financière d'ONU-Habitat. | UN | ثم قدم المدير التنفيذي لمحة عامة عن الحالة المالية لموئل الأمم المتحدة. |
vue d'ensemble de la démarche et du processus types pour l'élaboration d'un cadre directif | UN | لمحة عامة عن النهج والعملية المعياريين لوضع أطر سياسات الدعوة المراحل الرئيسية |
- CD/NTB/WP.53, daté du 19 mai 1994, présenté par la délégation des Etats-Unis d'Amérique, intitulé'Surveillance d'un traité d'interdiction complète des essais : vue d'ensemble de la position des Etats-Unis'. | UN | - CD/NTB/WP.53 المؤرخة ١٩ أيار/مايو ١٩٩٤ والمقدمة من وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية، وعنوانها ' رصد معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية: نظرة شاملة حول نهج الولايات المتحدة ' . |
vue d'ensemble de la gestion des dossiers et des archives (GDA) dans certaines entités du système des Nations Unies | UN | عرض عام عن إدارة السجلات والمحفوظات في كيانات منتقاة من الأمم المتحدة |
vue d'ensemble de la continuité des opérations dans les organismes du système des Nations Unies sur la base des réponses au questionnaire | UN | نبذة عامة عن استمرارية تصريف الأعمال في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة استناداً إلى الإجابات الواردة على الاستبيان |
II. vue d'ensemble de la DÉLOCALISATION AU SEIN DU SYSTÈME DES NATIONS UNIES 8 − 22 2 | UN | ثانياً - استعراض عام للنقل إلى الخارج في منظومة الأمم المتحدة 8-22 2 |
Exécution du budget: Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues vue d'ensemble de la situation financière | UN | لمحة إجمالية عن المسائل المالية |