"ward" - Translation from French to Arabic

    • وارد
        
    • وورد
        
    • عبد الحميد بن عبد العزيز
        
    Son siège serait à Rivonia (Afrique du Sud) et Deidre Ward en serait le Directeur. UN ومدير شركة نورس الجوية هو دايدير وارد ومقره في ريفونيا بجنوب أفريقيا.
    L'Ambassadeur Curtis Ward a proposé certains amendements au projet de note du Président. UN واقترح السفير كورتيس وارد بعض التعديلات على مشروع المذكرة التي أعدها الرئيس.
    Capitaine Ward, on est peut-être en dessous de tout le monde, mais on a travaillé Open Subtitles كابتن وارد قد نكون اقل من أي شخص آخر لكننا كنا نعمل
    Membres de l'équipe : Daniel Angrisano; Gabriel Catena; Cristina Lemus; Judith Kallick; Nila Pérez; Margreet Smit; Miguel Angel Ventura; Ken Ward UN الفريق: دانييل أنغريسانو، غابرييل كاتينا؛ كريستينا ليموس، جوديث كاليك؛ نيلا بيريس، مارغريت سميث؛ ميغيل آنخل فينتورا؛ كين وارد.
    M. Kyle Ward, Chef des Services de gestion et d'appui aux programmes, y répondra au cours de la séance. UN وسيقوم السيد كايل وورد مدير شعبة خدمات دعم البرامج والتنظيم الإداري بالرد على تلك الأسئلة أثناء الجلسة.
    M. Ward convient qu'une telle situation n'est pas satisfaisante et indique que la question a été soulevée auprès des autorités compétentes. UN ويتفق السيد وارد مع الرأي القائل بأن وضعاً كهذا لا يبعث على الرضا ويشير إلى أن المسألة قد أُثيرت مع السلطات المختصة.
    Les membres du Conseil ont fait des observations et posé des questions sur l'exposé de l'Ambassadeur Ward auxquelles celui-ci a répondu. UN وأبدى أعضاء المجلس تعليقات وطرحوا أسئلة تتعلق بالإحاطة التي قدمها السفير وارد.
    À la 5e séance, M. Ward a rendu compte des résultats de ces consultations. UN في الجلسة الخامسة، قدم السيد وارد تقريراً عن هذه المشاورات.
    M. John Ward Llambias, au nom de la Fundación Acción Democrática Puertorriqueña UN السيد جون وارد للامبياس، نيابة عن مؤسسة العمل الديمقراطي البورتوريكي
    M. John Ward Llambias, au nom de la Fundación Acción Democrática Puertorriqueña UN السيد جون وارد للامبياس، نيابة عن مؤسسة العمل الديمقراطي البورتوريكي
    Ward voulait t'en donner 40. Je l'ai convaincu d'augmenter la somme. Open Subtitles أراد "وارد" إعطاءك 40 مليوناً، لكنني أقنعته بزيادة المبلغ.
    Tu ne comprends peut-être pas, mais Ward et moi avons bossé pour ce fric. Open Subtitles قد لا تفهم الأمر، لكن أنا و"وارد" عملنا لكسب هذا المال.
    Elle est importée et livrée par le Rand Pier, Ward. Open Subtitles يتم شحنه عبر رصيف "راند" البحري يا "وارد".
    Henry Ward Beecher, un réformateur social et un abolitionniste. Open Subtitles هنري وارد بيتشر، المصلح الاجتماعي وملغي عقوبة الاعدام
    Je viens de les voir, ils ont un agent qui recherche Pintero, et mon troisième témoin, Martin Ward. Open Subtitles لقد أتيتُ لتوي من لقائي بهم لديهم عملاء يبحثون عن بنتيرو الآن و شاهدي الثالث مارتن وارد
    Il te manque la moitié d'un poumon car tu as pris une balle que Ward m'avait destiné. Open Subtitles كنت في عداد المفقودين نصف الرئة لأنك أخذت رصاصة وارد المقصود بالنسبة لي.
    Une partie de toi se demande si c'était Ward qui s'en prenait aux personnes auxquelles tu tiens. Open Subtitles الجزء منكم يتساءل إذا كان وارد ملاحقة الأشخاص الذين تهتم بهم.
    M. Ward ! Apportez du bois pour faire du feu. Open Subtitles سيد "وارد"، أذهب واجمع بعض الحطب, لإشعال النار.
    À la 7e séance, M. Ward a rendu compte des résultats de ces consultations. UN وخلال الدورة السابعة، أبلغ السيد وورد عن هذه المشاورات.
    À la 5e séance, M. Ward a rendu compte des résultats de ces consultations. UN وفي الجلسة الخامسة، قدم السيد وورد تقريراً عن هذه المشاورات.
    À la 5e séance, M. Ward a rendu compte de ces consultations. UN وفي الجلسة الخامسة، قدم السيد وورد تقريراً عن هذه المشاورات.
    Peter Storr, Linda Ward, Matthew Allen, Charles Stevens, Sarah Dring, Alison Crocket, Sharon Boyle UN عبد الله بن عبد العزيز اليوسف، عمر بن محمد كردي، محسن عبد الرحمن اليامي، مطلق بن صالح الدبجان، صالح بن عبد الله الغامدي، عبد العزيز بن عبد الرحمن السالم، حمد بن سليمان النذير، عبد العزيز بن صالح الحسن، عبد الحميد بن عبد العزيز الغليقه، سعود المطلق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more