"west africa" - Translation from French to Arabic

    • في غرب أفريقيا
        
    • لغرب أفريقيا
        
    • الشعبية لجنوب غرب
        
    La West Africa Network for Peacebuilding s'emploie à promouvoir une paix durable et un environnement propice au développement en Afrique de l'Ouest. UN تهدف شبكة غرب أفريقيا لبناء السلام إلى بناء سلام مستدام وتهيئة بيئة مواتية للتنمية في غرب أفريقيا.
    Audit of UNHCR Regional Representation for West Africa UN مراجعة حسابات ممثلية المفوضية الإقليمية في غرب أفريقيا
    Network of Peasant Organizations and Producers in West Africa (ROPPA) UN شبكة منظمات الفلاحين والمنتجين في غرب أفريقيا
    Membre du Conseil d'administration de l'Open Society for Initiative for West Africa (OSIWA) depuis 2007 UN عضو مجلس إدارة مبادرة المجتمع المفتوح لغرب أفريقيا منذ عام 2007
    Regional Representation for West Africa UN الممثلية الإقليمية لغرب أفريقيا
    Elle est redevenue opérationnelle en 2000, vers l'époque où West Africa Air Services était en activité. UN وأصبحت تعمل من جديد في عام 2000 أي في الوقت الذي كانت تعمل فيه شركة الخدمات الجوية لغرب أفريقيا.
    Dans son casier judiciaire figure également la participation à la tentative d'assassinat du Président de la South West Africa People's Organisation, Anton Lubowski. UN ومن بين سوابق نيمولير مشاركته في التخطيط لاغتيال زعيم المنظمة الشعبية لجنوب غرب أفريقيا أنطون لوبوفسكي.
    L'organisation avait signé un mémorandum d'accord avec l'Association of Accountancy Bodies of West Africa (Association des organismes comptables d'Afrique de l'Ouest). UN وقال إن منظمته قد وقَّعت مذكرة تفاهم مع رابطة هيئات المحاسبة في غرب أفريقيا.
    West Africa Centre for Peace Foundation UN مركز مؤسسة السلام في غرب أفريقيا
    West Africa Centre for Peace Foundation UN مركز مؤسسة السلام في غرب أفريقيا
    Parmi les publications qui traitent plus particulièrement de ce sujet, on mentionnera un rapport sur la criminalité et la stabilité dans les Balkans, le rapport intitulé Transnational Trafficking and the Rule of Law in West Africa: A Threat Assessment, et celui intitulé The Globalization of Crime: A Transnational Organized Crime Threat Assessment. UN ومن أمثلة المنشورات التي تصدت تحديدا لمسائل الأسلحة النارية: منشور عن الجريمة والاستقرار في البلقان والاتجار عبر الوطني وسيادة القانون في غرب أفريقيا: تقييم للمخاطر وعولمة الجريمة: تقييم للمخاطر.
    Les participants à cette réunion ont également approuvé le mécanisme de contrôle et d'évaluation de ce plan et exprimé leur appui à la < < West Africa Coast Initiative > > qui leur a été présentée. UN وأُقرت في هذا الاجتماع أيضا آلية رصد هذه الخطة وتقييمها، وأعرب المشاركون فيه عن تأييدهم لمبادرة المنطقة الساحلية في غرب أفريقيا التي عُرضت عليهم.
    West Africa Seguranca BINUGBIS/Mansoa UN شركة WEST AFRICA SEGURANCA للأمن في غرب أفريقيا
    West Africa Centre for Peace Foundation UN مركز مؤسسة السلام في غرب أفريقيا
    West Africa Centre for Peace Foundation UN مركز مؤسسة السلام في غرب أفريقيا
    L'affaire de la West Africa Mining Corporation (WAMCO), au début de cette année, a mis un frein au financement par la communauté internationale. UN وقد أدت حادثة شركة التعدين لغرب أفريقيا التي وقعت في أوائل السنة الجارية إلى عرقلة التمويل من المجتمع الدولي.
    Social Enterprise Development Foundation of West Africa UN مؤسسة تنمية المشايع الاجتماعية لغرب أفريقيا
    Par ailleurs, le Tribunal a eu des pourparlers avec la Fondation Ford, le Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux, la Fondation Open Society Initiative for West Africa et la Commission européenne, auxquels il compte demander une aide financière pour 2005. UN وعلاوة على ذلك، عقدت المحكمة خلال هذه الفترة، مناقشات مع مؤسسة فورد، وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية، ومبادرة المجتمعات المفتوحة لغرب أفريقيا واللجنة الأوروبية بغية طلب منح لعام 2005.
    En outre, la MINUL a collaboré avec l'Open Society Initiative for West Africa pour ce qui est des bourses d'études destinées aux étudiants de la faculté de droit. UN وإضافة إلى ذلك، تعمل البعثة مع مبادرة المجتمع المفتوح لغرب أفريقيا فيما يتعلق بالمنح الدراسية لصالح الطلاب في كلية الحقوق
    Le Bureau s'est par ailleurs attaché à renforcer la coordination avec d'autres partenaires, notamment l'Organisation internationale de la Francophonie, l'Union européenne et la Open Society Initiative for West Africa. UN كما بذلت جهود محددة في عام 2012 لتعزيز التنسيق مع شركاء آخرين مثل المنظمة الدولية للفرانكوفونية والاتحاد الأوروبي ومبادرة المجتمع المفتوح لغرب أفريقيا.
    La Mission a également procédé à une évaluation de l'administration des bourses de l'Open Society Initiative for West Africa que le Ministère de la justice offre aux étudiants de la faculté de droit et pris part à un examen du programme de bourses de la faculté. UN أجرت البعثة أيضاً تقييماً لإدارة خطة المنح الدراسية لمبادرة المجتمع المفتوح لغرب أفريقيا التابعة لوزارة العدل الموجهة لطلاب كلية الحقوق، وشاركت في استعراض لبرنامج الزمالة في الكلية
    Il a siégé dans cette salle pendant de nombreuses années en tant que représentant de la South West Africa People's Organization, avant d'occuper diverses hautes fonctions, notamment celles de Premier Ministre des affaires étrangères d'une Namibie devenue indépendante, de Président de la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale et de Premier Ministre de la Namibie. UN فقد عمل ممثلا للمنظمة الشعبية لجنوب غرب أفريقيا طيلة سنوات في هذه القاعة قبل أن يتبوأ مناصب عليا، بما فيها أول وزير للخارجية في دولة ناميبيا المستقلة الجديدة، ومنصب رئيس الجمعية العامة في دورتها الخمسين، ومنصب رئيس وزراء ناميبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more