De midi 30 à 14 heures dans la salle de lecture Woodrow Wilson de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld (2e étage). | UN | من الساعة 12:30 إلى الساعة 14:00، في قاعة وودرو ويلسون للمطالعة، مكتبة داغ همرشولد، الطابق الثاني. |
Séminaire du Woodrow Wilson Center sur les processus de paix comparés, Washington, D. C. | UN | الحلقة الدراسية لمركز ودرو ويلسون المعنية بعمليات السلام المقارنة، واشنطن العاصمة |
Il faut noter que la plupart des salles de réunion du Palais Wilson ont déjà été converties en bureaux. | UN | ومن الجدير بالذكر أن معظم غرف الاجتماع في قصر ويلسون قد حولت بالفعل إلى مكاتب. |
Une enquête a été entreprise en mars 2005 par le directeur de la prison de Valenzuela où M. Wilson a été détenu. | UN | وفي عام 2005 أجرى رئيس حراس سجن مدينة فالنزويلا تحقيقاً عن السجن الذي كان السيد ويلسون محبوساً فيه. |
Ecoute, j'ai vu Wilson hier soir, et j'ai abandonné les marchandises. | Open Subtitles | إنظر, لقد قابلتُ ويلسون ليلة البارحة وسلمت نفسي له |
Bea Wilson du NCW m'a donné votre numéro et m'a dit que vous pourriez être ouverts à de nouveaux clients. | Open Subtitles | بيا ويلسون من المجلس القومي للمرأة أعطتني رقم هاتفك وقالت أنكم قد تكونون مفتوحين لعملاء جدد |
Le soldat Wilson a souffert de brûlures au troisième degré sur 20% de son corps. | Open Subtitles | الجندى ويلسون أصيب بحروق من الدرجة الثالثة أكثر من 20? من جسمه |
Vous avez imaginé que je vous embaucherais si vous larguiez Wilson. | Open Subtitles | لقد اعتقدتِ أنني سأعيّنك لو وعدتِني بأن تتركي ويلسون |
Je suis Cyril Wilson, chasseur d'espions, et je vous aurai tous... tout à l'heure ! | Open Subtitles | ردد من بعدي انا سيسا ويلسون صائد جواسيس و سوف اقبض عليك |
Le Lt Wilson et la compagnie A renforceront le major Lance. | Open Subtitles | ويلسون سيصطحب الفرقة الأولى و يدعم فرقة الميجور لانس |
Je suis Janet Wilson, je ne crois pas vous avoir rencontré. | Open Subtitles | السّيد ويلز، أنا جانيت ويلسون. أنا لا أعتقد إجتمعنا. |
Des universitaires et des journalistes effectuant des recherches sur les médias peuvent recevoir une bourse pour poursuivre leurs travaux au Wilson Center. | UN | ويقدم منحا للبحث في مركز ويلسون للباحثين وللصحفيين العاملين في مجال البحوث المتعلقة بوسائط اﻹعلام. |
Professeur XUE Mouhong, chercheur invité au Centre international de recherche Woodrow Wilson de Washington. | UN | البروفسور خوي موهونغ، باحث زائر من مركز وودرو ويلسون الدولي للباحثين في واشنطن العاصمة. |
Le Comité se réunira au Palais Wilson, à Genève, dans la salle de conférence du rez-de-chaussée. | UN | وستجتمع اللجنة في قصر ويلسون بجنيف، في قاعة الاجتماعات بالطابق الأرضي. |
Le Comité se réunira au Palais Wilson, à Genève, dans la salle de conférence du rez-de-chaussée. | UN | وستجتمع اللجنة في قصر ويلسون بجنيف، في قاعة الاجتماعات بالطابق الأرضي. |
Je donne maintenant la parole au dernier orateur sur la liste, qui est M. Paul Wilson, représentant de l'Australie. | UN | وأعطي الكلمة الآن لآخر متحدث على القائمة أمامي، وهو ممثل أستراليا الموقر، السيد بول ويلسون. |
Deux membres sortants ont été remerciés pour leur dévouement et leurs efforts: M. Andrzej Rzeplinski et Mme Barbara Wilson. | UN | ووجه الشكر إلى عضوين انتهت فترة ولايتهما على تفانيهما وجهودهما وهما: السيد أندرزي رزيبلينسكي والسيدة باربارا ويلسون. |
M. Geoffrey Dabelko, Directeur du Programme sur les changements environnementaux et la sécurité, Centre international Woodrow Wilson pour les chercheurs | UN | السيد جيفري ديبلكو مدير برنامج التغير البيئي والأمن في مركز وودرو ويلسون الدولي للعلماء |
Prix Wilson & Lafleur de la meilleure publication universitaire (2006) | UN | صندوق ويلسون ولافلور للمنشورات الأكاديمية، 2006 |
Le principe de l'autodétermination est ancré dans l'idéalisme de Woodrow Wilson et codifié dans la Charte des Nations Unies. | UN | فمبدأ تقرير المصير يضرب بجذوره في مثالية وودرو ويلسن ودون في ميثاق اﻷمم المتحدة. |
Volonté de répondre aux besoins futurs en bureaux au GEC ou au Palais Wilson | UN | تلتزم بتلبية الحاجة إلى أماكن المكاتب في المستقبل إما في مركز جنيف التنفيذي أو في قصر ولسون |
Les < < traités de paix ouverts, auxquels on a librement abouti > > , prônés par Woodrow Wilson sont inopérants dans ce contexte. | UN | وما قاله وودرو ولسن عن " مواثيق السلام المفتوحة التي تم التوصـل إليها بانفتاح " لا فعل له هنا. |
En son nom, M. Ramcharan invite d'ailleurs le Comité à une rencontre informelle avec le Haut—Commissariat aux droits de l'homme dans ses nouveaux locaux, au Palais Wilson. | UN | ووجه السيد رامشاران الدعوة، باسمها إلى اللجنة لحضور اجتماع غير رسمي مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان في المبنى الجديد للمفوضية، قصر ويسلون. |
Ryker est peut-être à ta main, pas Wilson. | Open Subtitles | قد تكون ندا لرايكر ، وربما لا لكنك لن تكون ندا لويلسون |
Tu n'as fait que répéter ce qu'on te dit depuis des jours Wilson et moi. | Open Subtitles | لا, لقد اعدت كالببغاء كل ما قلته انا وويلسون لك في الايام الاخيرة |
Osvaldo José Brito de Carvalho et Wilson Couseiro Brito auraient été battus à coups de tuyaux de fer par des gardiens. | UN | ويقال إن أوسفالدو خوسيه بريتو دي كار - فالهو وولسون كوسيرو بريتو تعرضا للضرب بأنابيب حديدية على يد الحراس. |