Recueil des sentences arbitrales internationales (vol. XXIX) | UN | التقارير المتعلقة بقرارات التحكيم الدولي، المجلد التاسع والعشرون |
L’état XXIX retrace les activités de l’ONUSAL. | UN | ٣٠ - ويعبر البيان التاسع والعشرون عن أنشطة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور. |
Opération des Nations Unies en Somalie (état XXIX) | UN | عملية اﻷمم المتحدة في الصومال )البيان التاسع والعشرون( |
L'annexe XXIX donne la répartition du matériel informatique. | UN | ويرد في المرفق التاسع والعشرين توزيع معدات تجهيز البيانات. |
La Première Commission a adopté le projet de résolution XXIX sans le mettre aux voix. | UN | اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار التاسع والعشرين بدون تصويت. |
Il demande en outre à l'État partie de faire figurer dans son prochain rapport périodique des renseignements sur toute mesure qu'il aura prise pour donner suite à la recommandation générale XXIX concernant la discrimination fondée sur l'ascendance. | UN | وتطلب اللجنة كذلك إدراج معلومات في التقرير الدوري القادم عن أية تدابير اتخذتها الدولة الطرف لمتابعة التوصية العامة التاسعة والعشرين بشأن التمييز بسبب النسب. |
F. Recommandation générale no XXIX concernant la discrimination fondée sur l'ascendance 116 | UN | واو - التوصية العامة التاسعة والعشرون المتعلقة بالتمييز بسبب النسب 120 |
ANNEXE XXIX | UN | المرفق التاسع والعشرون |
L'état XXIX présente la situation financière de la Mission des Nations Unies en Haïti (MINUHA), qui a cessé ses activités le 31 juillet 1996. | UN | 34 - ويعرض البيان التاسع والعشرون الوضع المالي لبعثة الأمم المتحدة في هايتي، التي انتهت عملياتها في 30 حزيران/يونيه 1996. |
Annexe XXIX | UN | المرفق التاسع والعشرون |
État XXIX | UN | البيان التاسع والعشرون |
Groupe d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale (ONUCA) et mission d'observation des Nations Unies en El Salvador (ONUSAL) (état XXIX) | UN | فريـق اﻷمـم المتحدة للمراقبة في أمريكا الوسطى وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور )البيان التاسع والعشرون( |
ANNEXE XXIX | UN | المرفق التاسع والعشرون |
Projet de résolution XXIX | UN | مشروع القرار التاسع والعشرون |
La Première Commission a adopté le projet de résolution XXIX sans le mettre aux voix. | UN | لقد اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار التاسع والعشرين من دون تصويت. |
Le montant indiqué recouvre les éléments énumérés à l'annexe XXIX. | UN | وقد أرجنا مبلغا لتغطية تكاليف البنود ذات الصلة المبينة في المرفق التاسع والعشرين. |
On trouvera des détails sur les catégories de besoin concernées dans le tableau 37 et la figure XXIX. | UN | وترد تفاصيل أعداد وأنواع المساعدات المطلوبة في الجدول 37 والشكل التاسع والعشرين. |
Le Comité recommande à l'État partie de prendre les mesures nécessaires pour mettre fin aux discriminations fondées sur l'ascendance, notamment les mesures qui sont énoncées dans sa recommandation générale XXIX. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ الخطوات اللازمة لوضع حد للتمييز القائم على أساس النسب، بما في ذلك الخطوات المذكورة في توصيتها العامة التاسعة والعشرين. |
Ces deux débats thématiques ont conduit à l'adoption de la recommandation générale XXVII concernant la discrimination à l'égard des Roms et de la recommandation générale XXIX concernant la discrimination fondée sur l'ascendance. | UN | وأفضت هاتان المناقشتان الموضوعيتان إلى اعتماد التوصية العامة السابعة والعشرين بشأن التمييز ضد الغجر والتوصية العامة التاسعة والعشرين بشأن التمييز القائم على النسب. |
Recommandation générale XXIX concernant la discrimination | UN | التوصية العامة التاسعة والعشرون بشأن التمييز بسبب النسب |
L'Assemblée a poursuivi l'examen de ce point de l'ordre du jour à ses vingt-huitième et vingt-neuvième sessions (résolutions 3073 (XXVIII) et 3282 (XXIX)). | UN | وواصلت الجمعية النظر في هذا البند في دورتيها الثامنة والعشرين والتاسعة والعشرين )القراران ٣٠٧٣ )د - ٢٨( و ٣٢٨٢ )د - ٢٩((. |
- Article 8, paragraphe 2 b) iv) v), ix) et XXIX) | UN | ورقة مناقشة مقترحة من المنسق: الفقرة 2 (ب) ' 4 ' و ' 5 ' و ' 9 ' و ' 24 ' من المادة 8 |
Elles représentent enfin un acte continu d'agression selon la définition de l'agression adoptée par l'Assemblée générale dans sa résolution 3314 (XXIX) du 14 décembre 1974. | UN | وتشكل كذلك عملا عدوانيا متواصلا بموجب تعريف العدوان الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٣٣١٤ )د - ٢٩( المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٤. |
XXIX. L'action en exécution des obligations pécuniaires résultant de la relation de travail, avec délai de prescription de : | UN | تاسع وعشرون- تنتهي الفترة الزمنية المحددة لاتخاذ إجراء قانوني بشأن الأموال الواجب سدادها والناشئة عن علاقات العمل بعد: |