"xxix" - Traduction Français en Arabe

    • التاسع والعشرون
        
    • التاسع والعشرين
        
    • التاسعة والعشرين
        
    • التاسعة والعشرون
        
    • والتاسعة والعشرين
        
    • ورقة مناقشة مقترحة
        
    • عدوانيا
        
    • تاسع
        
    Recueil des sentences arbitrales internationales (vol. XXIX) UN التقارير المتعلقة بقرارات التحكيم الدولي، المجلد التاسع والعشرون
    L’état XXIX retrace les activités de l’ONUSAL. UN ٣٠ - ويعبر البيان التاسع والعشرون عن أنشطة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    Opération des Nations Unies en Somalie (état XXIX) UN عملية اﻷمم المتحدة في الصومال )البيان التاسع والعشرون(
    L'annexe XXIX donne la répartition du matériel informatique. UN ويرد في المرفق التاسع والعشرين توزيع معدات تجهيز البيانات.
    La Première Commission a adopté le projet de résolution XXIX sans le mettre aux voix. UN اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار التاسع والعشرين بدون تصويت.
    Il demande en outre à l'État partie de faire figurer dans son prochain rapport périodique des renseignements sur toute mesure qu'il aura prise pour donner suite à la recommandation générale XXIX concernant la discrimination fondée sur l'ascendance. UN وتطلب اللجنة كذلك إدراج معلومات في التقرير الدوري القادم عن أية تدابير اتخذتها الدولة الطرف لمتابعة التوصية العامة التاسعة والعشرين بشأن التمييز بسبب النسب.
    F. Recommandation générale no XXIX concernant la discrimination fondée sur l'ascendance 116 UN واو - التوصية العامة التاسعة والعشرون المتعلقة بالتمييز بسبب النسب 120
    ANNEXE XXIX UN المرفق التاسع والعشرون
    L'état XXIX présente la situation financière de la Mission des Nations Unies en Haïti (MINUHA), qui a cessé ses activités le 31 juillet 1996. UN 34 - ويعرض البيان التاسع والعشرون الوضع المالي لبعثة الأمم المتحدة في هايتي، التي انتهت عملياتها في 30 حزيران/يونيه 1996.
    Annexe XXIX UN المرفق التاسع والعشرون
    État XXIX UN البيان التاسع والعشرون
    Groupe d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale (ONUCA) et mission d'observation des Nations Unies en El Salvador (ONUSAL) (état XXIX) UN فريـق اﻷمـم المتحدة للمراقبة في أمريكا الوسطى وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور )البيان التاسع والعشرون(
    ANNEXE XXIX UN المرفق التاسع والعشرون
    Projet de résolution XXIX UN مشروع القرار التاسع والعشرون
    La Première Commission a adopté le projet de résolution XXIX sans le mettre aux voix. UN لقد اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار التاسع والعشرين من دون تصويت.
    Le montant indiqué recouvre les éléments énumérés à l'annexe XXIX. UN وقد أرجنا مبلغا لتغطية تكاليف البنود ذات الصلة المبينة في المرفق التاسع والعشرين.
    On trouvera des détails sur les catégories de besoin concernées dans le tableau 37 et la figure XXIX. UN وترد تفاصيل أعداد وأنواع المساعدات المطلوبة في الجدول 37 والشكل التاسع والعشرين.
    Le Comité recommande à l'État partie de prendre les mesures nécessaires pour mettre fin aux discriminations fondées sur l'ascendance, notamment les mesures qui sont énoncées dans sa recommandation générale XXIX. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ الخطوات اللازمة لوضع حد للتمييز القائم على أساس النسب، بما في ذلك الخطوات المذكورة في توصيتها العامة التاسعة والعشرين.
    Ces deux débats thématiques ont conduit à l'adoption de la recommandation générale XXVII concernant la discrimination à l'égard des Roms et de la recommandation générale XXIX concernant la discrimination fondée sur l'ascendance. UN وأفضت هاتان المناقشتان الموضوعيتان إلى اعتماد التوصية العامة السابعة والعشرين بشأن التمييز ضد الغجر والتوصية العامة التاسعة والعشرين بشأن التمييز القائم على النسب.
    Recommandation générale XXIX concernant la discrimination UN التوصية العامة التاسعة والعشرون بشأن التمييز بسبب النسب
    L'Assemblée a poursuivi l'examen de ce point de l'ordre du jour à ses vingt-huitième et vingt-neuvième sessions (résolutions 3073 (XXVIII) et 3282 (XXIX)). UN وواصلت الجمعية النظر في هذا البند في دورتيها الثامنة والعشرين والتاسعة والعشرين )القراران ٣٠٧٣ )د - ٢٨( و ٣٢٨٢ )د - ٢٩((.
    - Article 8, paragraphe 2 b) iv) v), ix) et XXIX) UN ورقة مناقشة مقترحة من المنسق: الفقرة 2 (ب) ' 4 ' و ' 5 ' و ' 9 ' و ' 24 ' من المادة 8
    Elles représentent enfin un acte continu d'agression selon la définition de l'agression adoptée par l'Assemblée générale dans sa résolution 3314 (XXIX) du 14 décembre 1974. UN وتشكل كذلك عملا عدوانيا متواصلا بموجب تعريف العدوان الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٣٣١٤ )د - ٢٩( المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٤.
    XXIX. L'action en exécution des obligations pécuniaires résultant de la relation de travail, avec délai de prescription de : UN تاسع وعشرون- تنتهي الفترة الزمنية المحددة لاتخاذ إجراء قانوني بشأن الأموال الواجب سدادها والناشئة عن علاقات العمل بعد:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus