"y a personne" - Translation from French to Arabic

    • يوجد أحد
        
    • أحد هناك
        
    • أحد هنا
        
    • هناك أحد
        
    • يوجد احد
        
    • لا أحد في
        
    • أحد موجود
        
    • خالٍ
        
    • احد هناك
        
    • أحد في المنزل
        
    • أحد فيه
        
    • احد هنا
        
    • يوجد أحدٌ
        
    • ليس ثمة أحد
        
    • لايوجد أحد
        
    L'homme le plus aimé du monde. Il n'y a personne qui ne vous aime pas. Open Subtitles مايك هنري أكثر رجل محبوب في العالم لا يوجد أحد لا يحبك
    Il n'y a personne au monde avec qui je voudrais être, à part toi. Open Subtitles لا يوجد أحد في العالم أود أن أكون معه أكثر منك
    Il n'y a personne à la morgue Comment ça peut arriver à nouveau ? Open Subtitles ولكن لا يوجد أحد هناك كيف سيحدث ذلك مرة أخري ؟
    A l'intérieur de la villa, quand il n'y a personne. Ce qui arrive souvent. Open Subtitles داخل الفيلا، عندما لا يتواجد أحد هنا وهذا يحدث غالباً الآن
    Il n'y a personne pour parler au nom de l'Afrique depuis la création du Conseil de sécurité. UN بل إنه لم يكن هناك أحد يتكلم باسم أفريقيا منذ إنشاء المجلس.
    Il n'y a personne de plus qualifié pour cette mission. Open Subtitles حرفياً، لا يوجد أحد أنسب منى لهذه المهمة
    Vous devez vous sentir isolée ici, travaillant seule. Il n'y a personne sur des kilomètres. Open Subtitles لابد أنك تشعرين بالوحدة هنا ، تعملين لوحدك ولا يوجد أحد لأميال
    Mais je le fais. Parce qu'il n'y a personne d'autre. Open Subtitles ولكنى أفعلها .أفعلها لأنه لا يوجد أحد آخر
    Je ne sais pas ce que vous avez entendu à la radio, mais il n'y a personne sur ce vaisseau. Open Subtitles لا أدري يا رفاق ما الذي إستقبلتوه عبر الراديو ولكن لا يوجد أحد على هذه السفينة
    Il n'y a personne à bord. Je vais voir si je peux les retrouver. Open Subtitles لا يوجد أحد بالداخل سأذهل لأرى إن كان باستطاعتي تعقّب أثرهم
    J'ai une demi-douzaine de centrales électriques qui ne peuvent marcher parce qu'il n'y a personne pour s'en occuper. Open Subtitles لقد حصلت على نصف دزينة محطات الطاقة التي لا يمكن العمل لأنه لا يوجد أحد هناك لتشغيلها.
    Il n'y a personne ici. Lâchez-moi! Je vous en pris,il était là! Open Subtitles لا يوجد أحد هناك ابتعدوا عني , ارجوكم , أنه كان هنا
    Je suis Feds essayant société calimb. Il n'y a personne regarder votre cul. Open Subtitles ـ أنا جيّدة في عملي، أنني أحاول تهدئة الأمور ـ لا أحد هناك ينظر إلى مؤخرتكِ
    Mais maintenant c'est plus fort. Peut-être parce qu'il n'y a personne. Open Subtitles ‫لكنني أعتقد أنه ازداد صخباً ‫ربما لأن لا أحد هنا
    Tout es là, tout est prêt, mais il n'y a personne. Open Subtitles كل شيء موجود وكل شيء جاهز لكن لا يوجد أحد هنا
    Comme il n'y a personne, tu peux allumer la TV ? Open Subtitles طالما لا يوجد أحد هنا هل تمانع في زيادة صوت التلفاز؟
    Il n'y a personne qui comprend vraiment le risque sur l'individualité, l'identité, l'âme humaine. Open Subtitles ليس هناك أحد يفهم حقًا المخاطر، على الفردية والهوية والعبث بالروح البشرية.
    Il n'y a personne de mieux que toi pour descendre Serena. Open Subtitles انه لا يوجد احد افضل منك في الاطاحة بسيرينا
    Qu'il n'y a personne, dans une équipe de 85 joueurs qui est allé à une fête qui était pour son capitaine, ou alors, peut-être que quand la police est arrivée, ils ont bien vu que mes petits gars n'avaient rien fait de mal, Open Subtitles لا أحد في حفلة صغيرة أقامها الكابتن ربما أتت الشرطة إلى المكان و لاحظت بأن فتاي لم يقم بأي عمل خاطئ
    Tu peux les arroser, mais regarde s'il n'y a personne en bas ! Open Subtitles بإمكانك سقيها ، لكن تأكدي أن لا أحد موجود في الأسفل
    Tu vois bien qu'il n'y a personne. Open Subtitles في ميسورك أن ترى أن المنزل خالٍ.
    Tu travailles tout seul, il n'y a personne ici qui te retient, qui t'affaiblit. Open Subtitles تعلم لوحدك , ولا يوجد احد هناك يمزقك ويضعفك
    Je ne peux pas conduire et il y'a personne à la maison. Oh. Bien. Open Subtitles لا أستطيع أن أقود ولا أحد في المنزل لابأس, بإمكانكِ إصطحابي
    Je comprends pas. Pourquoi tirer sur un endroit où il n'y a personne ? Open Subtitles أنا لا أفهم، لماذا يطلقون النار على مكان لا يوجد أحد فيه
    On est là, et il n'y a personne pour nous recevoir. Open Subtitles حسنا, نحن في الداخل ولا احد هنا ليرحب بنا
    Il n'y a personne de ce nom ici. T'as du te tromper d'endroit. Open Subtitles لا يوجد أحدٌ هنا ، لابدّ أنك أتيت الى المكان الخاطئ
    Il n'y a personne ici. Tout est abandonné. Open Subtitles ليس ثمة أحد في الأعلى إنه مهجور
    Il faudra alors les contenir. Il n'y a personne au lycée, la nuit ? Open Subtitles ربنا كل ما علينا هو إحتوائهم لايوجد أحد في المدرسة ليلاً أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more