"y a trois jours" - Translation from French to Arabic

    • قبل ثلاثة أيام
        
    • منذ ثلاثة أيام
        
    • قبل ثلاثة أيّام
        
    • قبل ثلاث أيام
        
    • منذ ثلاثة أيّام
        
    • وحتى الثلاثة ايام
        
    • ثلاثة أيام مضت
        
    • من ثلاثة ايام مضت
        
    • قبل ثلاثة ايام
        
    • منذ ثلاث ايام
        
    • منذ ثلاثه ايام
        
    • مُنذ ثلاثة أيام
        
    Je viens de déposer de l'argent il y a trois jours, alors, non, c'est impossible. Open Subtitles لقد أودعت نقداً قبل ثلاثة أيام لذا. من المسحيل أن يحدث ذالك
    - On s'est parlé il y a trois jours, de quoi as-tu besoin cette fois ? Open Subtitles قد تحدثنا إليك قبل ثلاثة أيام لذا من الواضح أنك تحتاجين لشئ ما
    Nous appuyons pleinement la déclaration sur la situation qu'a faite le Conseil de sécurité il y a trois jours. UN ونحن نؤيد تمام التأييد البيان الصادر عن مجلس اﻷمن قبل ثلاثة أيام بشأن هذه الحالة.
    Tu es arrivée dans ma société il y a trois jours, cette situation ne peut pas être une coïncidence. Open Subtitles لقد حضرتي إلى شركتي منذ ثلاثة أيام هذا الموقف لا يمكن أن يكون مجرد مصادفة
    Tous ces livres ont été empruntés à la bibliothèque il y a trois jours. Open Subtitles كلّ هذه الكتب قد تمّ إخراجها من المكتبة قبل ثلاثة أيّام.
    Son procès a eu lieu il y a trois jours, et il est condamné à être pendu. Open Subtitles تمت محاكمته قبل ثلاث أيام و حكم عليه بالاعدام
    Nous saluons l'établissement il y a trois jours de relations diplomatiques à part entière entre Israël et la Jordanie. UN ونرحب بإقامة علاقات دبلوماسية كاملة بين اسرائيل واﻷردن قبل ثلاثة أيام.
    À la demande du Fonds, dont le siège est à Genève, le Gouvernement suisse a pris, il y a trois jours, une importante décision de principe. UN وبناء على طلب من الصندوق، الذي يتخذ من جنيف مقرا له، اتخذت الحكومة السويسرية قبل ثلاثة أيام قرارا هاما ومبدئيا.
    La réponse de la communauté internationale durant la conférence tenue il y a trois jours à Addis-Abeba pour trouver une solution durable au problème de la sécheresse, est encourageante. UN وكانت استجابة المجتمع الدولي خلال الاجتماع الذي عقد في أديس أبابا قبل ثلاثة أيام بالعمل على إيجاد حل دائم لمشكلة الجفاف أمراً مشجعاً.
    Le Président Khatami a présenté dans le détail cette position, ici-même, il y a trois jours à peine, quand il a dit : UN وهذا الموقف تكلم عنه بالتفصيل الرئيس خاتمي في نفس هذا المبنى قبل ثلاثة أيام فقط عندما قال:
    Nous présentons également nos condoléances au Gouvernement et au peuple philippins pour les pertes en vies humaines et les dégâts matériels causés par le typhon Ketsana il y a trois jours. UN كما نعرب عن مواساتنا لحكومة الفلبين وشعبها في الخسائر في الأرواح والدمار الذي سببه إعصار كيتسانا قبل ثلاثة أيام.
    Où étiez-vous il y a trois jours vers 21 h ? Open Subtitles كنا نتسائل أين كنت قبل ثلاثة أيام في الساعة التاسعة
    Mais il n'y a eu aucun événement depuis son arrivée, il y a trois jours, et elle n'a fait aucune apparition publique. Open Subtitles لكن لا توجد أي إشارات لأي مؤتمرات انتخابية أو حفلات جمع تبرعات مذ وصلت قبل ثلاثة أيام ولم تظهر للعلن
    -Il s'est acheté un sandwich et deux boissons au bar de l'hôtel il y a trois jours. Open Subtitles لقد اشترى المرطبات من الفندق قبل ثلاثة أيام
    Tu comprends que j'étais humaine il y a trois jours ? Open Subtitles ألا تفهمين أننى كنت إنسانة منذ ثلاثة أيام مضت؟
    Depuis la dernière lettre que je vous ai adressée il y a trois jours, 22 Palestiniens ont été tués par les forces d'occupation. UN ومنذ رسالتي التي وجهتها إليكما منذ ثلاثة أيام خلت، تجاوز عدد الفلسطينيين الذين قتلتهم قوات الاحتلال 22 فلسطينيا.
    Je suis sorti sur parole il y a trois jours. Open Subtitles لقد خرجتُ من السجن توّاً قبل ثلاثة أيّام
    Il y a trois jours on se battait contre des chasseurs de prime. Open Subtitles قبل ثلاثة أيّام إشتبكنا مع بعض صائدي الجوائز
    Il a eu un procès il y a trois jours. Il sera pendu. Open Subtitles حوكم قبل ثلاث أيام في محكمه وصدر حكم الاعدام به
    Il est monté dans les pâturages il y a trois jours pour que nous puissions participer au festival. Open Subtitles . لقد ذهب إلى المراعيّ منذ ثلاثة أيّام . كي نتمكّن من التنافس بالمهرجان
    Il y a trois jours, il a arrêté. Open Subtitles وحتى الثلاثة ايام الماضية هو فقط توقف لم يجر اي اتصال
    L'horodatage donne... il y a trois jours. Open Subtitles .. الطابع الزمني يشير الى ثلاثة أيام مضت أذا هذا كان بعد
    Qu'ils pourraient avoir commencé à planifier il y a trois jours quand la presse a sorti le lieu pour la dédicace du parc. Open Subtitles والذي قد يكونوا خططوا له من ثلاثة ايام مضت عندما أعلنت الصحافة عن الحدث في المٌنتزه
    Adrian, je t'ai dit il y a trois jours que je voulais prendre congé ce soir. Open Subtitles ادريان اخبرتك قبل ثلاثة ايام باني اريد هذه الليلة اجازة
    Le lapin du voisin était mort il y a trois jours, m'ont-ils dit. Open Subtitles ارنب الجيران الأليف مات منذ ثلاث ايام , هكذا اخبرونى
    Je me fous qu'ils arrivent demain... ou il y a trois jours. Open Subtitles انا لا القى بالا اذا ما كانت الشركه تصل غدا او وصلت منذ ثلاثه ايام
    Il y a trois jours, il les a otés et il les a envoyés à votre ex. Open Subtitles مُنذ ثلاثة أيام ثم قطعهم وأرسلهم إلى زوجكِ السابق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more