"y a-t-il une" - Translation from French to Arabic

    • هل هناك أي
        
    • هل هنالك
        
    • فهل هناك أي
        
    • هل يوجد أي
        
    • أهناك أيّ
        
    • هل هناك اي
        
    • هل هناك طريق
        
    • إذاً هل هناك
        
    • هل هناك غرفة
        
    • هل توجد أي
        
    y a-t-il une autre délégation qui désire prendre la parole à ce sujet ? Il ne semble pas que cela soit le cas. UN هل هناك أي وفد آخر يريد أن يأخذ الكلمة بشأن هذا البيان؟ يبدو أن لا أحد يطلب الكلمة.
    y a-t-il une objection à cette demande? Il n'y en a pas. UN هل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟ ليس هناك اعتراض.
    y a-t-il une chance que tu veuilles aller à cette collecte de fonds et cravate noire avec moi ? Open Subtitles هل هنالك أية فرصة بأنك ترغبي بالذهاب معي لحفل ربطات العنق السوداء لجمع التبرعات ؟
    y a-t-il une raison pour laquelle vous refusez que vos enfants y croient ? Open Subtitles هل هنالك أي سبب يمنعكما من رغبة أطفالكما بالإيمان بوجود إله؟
    y a-t-il une objection à cette demande? Puisqu'il n'y en a pas, nous allons mettre aux voix le sixième alinéa de ce préambule. UN فهل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟ بما أنه لا يوجد اعتراض، سأطرح أولاً الفقرة السادسة من الديباجة للتصويت عليها.
    y a-t-il une autre armée au monde dans l'histoire de la guerre qui ait transformé des jeunes filles et des jeunes femmes en esclaves sexuelles? UN هل يوجد أي جيش في العالم في تاريخ الحروب أسر الفتيات والشابات كجواري؟ إنها اليابان وحدها.
    Dans ce film, y a-t-il une partie du corps du héros qui fonctionne encore ou pas ? Open Subtitles في هذا الفيلم، أهناك أيّ جزء من جسد البطل يعمل، أم لا ؟
    y a-t-il une autre théorie pour sortir de ce concept théorique ? Open Subtitles هل هناك اي نظرية تخبرنا كيف نخرج من هذا البناء النظري؟
    y a-t-il une autre porte de sortie ? Open Subtitles هل هناك طريق آخر للخروج من هنا؟
    y a-t-il une délégation qui souhaiterait faire des commentaires sur le rapport du Groupe de travail II? UN هل هناك أي وفد يرغب في التعليق على تقرير الفريق العامل الثاني؟
    y a-t-il une autre délégation qui désire prendre la parole ? UN هل هناك أي وفد آخر يريد أن يأخذ الكلمة؟
    y a-t-il une autre délégation qui désire prendre la parole ? Je donne la parole à l'ambassadeur Norberg, de la Suède. UN هل هناك أي وفد آخر يودّ التحدث عند هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة لسفير السويد نوربرغ.
    y a-t-il une autre délégation qui désire prendre la parole ? UN هل هناك أي وفد يرغب في التحدث؟ لا أرى أحداً.
    y a-t-il une salle de réunion afin de commencer ? Open Subtitles ليز هل هنالك غرفة إجتماعات للجلوس فيها والمناقشه
    y a-t-il une chose que tu aurais aimé lui demander avant qu'il meure ? Open Subtitles هل هنالك شيءٌ تمنّيتَ أن تسأله عنه قبل أن يفارق الحياة؟
    y a-t-il une objection concernant cette demande? UN فهل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟
    y a-t-il une objection à l'adoption du projet de décision CD/1870/Rev.1 par consensus? UN فهل هناك أي اعتراض على اعتماد مشروع المقرر CD/1870/Rev.1 بتوافق الآراء؟
    "y a-t-il une raison pour que ces deux-là ne soient pas unis par les liens sacrés du mariage ?" Open Subtitles هل يوجد أي سبب يمنع هذين ألا يجتمعا في الزواج المقدس ؟
    y a-t-il une trace d'un autre membre d'équipage dans l'ordinateur du vaisseau ? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}أهناك أيّ ذِكرٍ لعضو آخر بالطّاقم على حاسوب السفينة؟ {\fnAdobe Arabic}.لمْ
    y a-t-il une chance pour que cette personne travaille dans le médical ? Open Subtitles هل هناك اي احتمال ان هذا الرجل يعمل في المجال الطبي؟
    y a-t-il une autre route ? Open Subtitles هل هناك طريق آخر بوسعنا أن نسلكه؟
    D'accord, don-donc y'a-t-il une connexion direct entre Sanderson and Wilson ? Open Subtitles صحيح، إذاً هل هناك رابط مباشر بين (ساندرسن) و(ويلسون)؟
    y a-t-il une autre pièce où tu peux aller? Open Subtitles هل هناك غرفة أخرى بإمكانك الذهاب إليها ؟
    y a-t-il une objection à cette demande? Il n'y en a pas. UN هل توجد أي اعتراضات على ذلك الطلب؟ لا أرى أن هناك أي اعتراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more