y compris la formation professionnelle, destinées | UN | بما في ذلك التدريب المهني، للاجئين الفلسطينيين |
y compris la formation professionnelle, destinées | UN | بما في ذلك التدريب المهني، للاجئين الفلسطينيين |
Offres par les États Membres de subventions et de bourses d'études pour l'enseignement supérieur, y compris la formation professionnelle, | UN | الهبــات والمنــح الدراسيــة المعروضــة من الـــدول اﻷعضــاء للتعليم العالي، بما في ذلك التدريب المهنـي، |
Beaucoup reste à faire dans le domaine de l'élaboration des programmes et du renforcement des compétences, y compris la formation des décideurs. | UN | وهناك الكثير الذي مازال يتعين الاضطلاع به على صعيدي تنمية البرامج وبناء القدرات، بما في ذلك تدريب صانعي القرارات. |
Éducation, y compris la formation et l'orientation professionnelles | UN | التعليم بما فيه التدريب والإرشاد المهنيان |
Éducation, y compris la formation et l'orientation professionnelles | UN | التعليم، بما في ذلك التدريب المهني والمشورة |
Éducation, y compris la formation et l'orientation professionnelles | UN | التعليم، بما في ذلك التدريب والإرشاد المهنيان |
Éducation, y compris la formation et l'orientation professionnelles | UN | التعليم، بما في ذلك التدريب والتوجيه المهنيان |
Éducation, y compris la formation et l'orientation professionnelles | UN | التعليم، بما في ذلك التدريب والتوجيه المهنيان |
Éducation, y compris la formation et l'orientation professionnelles | UN | التعليم بما في ذلك التدريب والتوجيه المهنيان |
Éducation, y compris la formation et l'orientation professionnelle | UN | التعليم، بما في ذلك التدريب والتوجيه المهنيان |
Éducation, y compris la formation et l'orientation professionnelles | UN | التعليم، بما في ذلك التدريب والتوجيه المهنيان |
Éducation, y compris la formation et l'orientation professionnelles | UN | التعليم، بما في ذلك التدريب والتوجيه المهنيان |
L'éducation, y compris la formation et l'orientation professionnelles | UN | التعليم، بما في ذلك التدريب والتوجيه المهنيان |
Éducation, y compris la formation et l'orientation professionnelles | UN | التعليم، بما في ذلك التدريب المهني والتوجيه |
Éducation, y compris la formation et l'orientation professionnelles | UN | التعليم، بما في ذلك التدريب المهني والتوجيه |
La réforme du secteur judiciaire, y compris la formation des juges aux concepts des droits de l'homme; | UN | إصلاح القطاع القضائي، بما في ذلك تدريب القضاة على مفاهيم حقوق الإنسان. |
La réforme du secteur judiciaire, y compris la formation des juges aux concepts des droits de l'homme; | UN | إصلاح القطاع القضائي، بما في ذلك تدريب القضاة على مفاهيم حقوق الإنسان. |
Éducation, y compris la formation et l'orientation professionnelles | UN | التعليم، بما فيه التدريب المهني والإرشاد المهني |
Un soutien est requis en matière de ressources financières, de technologies propres, de sensibilisation du public, d'édification de la paix, de renforcement des capacités, y compris la formation des compétences, et d'élaboration de cadres institutionnels et réglementaires. | UN | وتتجلى الحاجة للدعم في مجال الموارد المالية والتكنولوجيا النظيفة وتوعية الجمهور، وبناء السلام، وبناء القدرات بما فيها التدريب لاكتساب المهارات، وإنشاء الأطر المؤسسية والتنظيمية. |
Le premier processus a trait aux préparatifs et à la conduite des élections parlementaires en 2012, y compris la formation du prochain gouvernement et de l'opposition. | UN | وتتعلق الأولى بالتحضير لدورة الانتخابات البرلمانية لعام 2012 وإجرائها، بما في ذلك تشكيل الحكومة والمعارضة المقبلتين. |
La plupart des activités de fond déployées au titre du projet < < Justice > > ont été menées à bien, y compris la formation de clercs, de procureurs de la police et de fonctionnaires des tribunaux locaux. | UN | وقد استُكمل معظم الأنشطة الفنية التي تدخل في إطار مشروع قطاع العدل، بما فيها تدريب المسؤولين التنفيذيين في مجال القانون والمدعين العامين التابعين للشرطة وموظفي المحاكم المحلية. |
L'éducation, y compris la formation et l'orientation professionnelle | UN | التعليم بما يشمل التدريب والتوجيه المهنيين |
On a estimé que la question du télé-enseignement, y compris la formation et l'apprentissage en ligne, devait être abordée dans le texte. | UN | وأعرب عن رأي يقول بوجوب الإشارة في السرد إلى التعليم من بعد بما في ذلك التدرب والتعلم عن طريق الاتصال الشبكي. |
Jusqu'à présent, plus de 1 000 surveillants d'établissement pénitentiaire (un grand nombre d'entre eux appartenant à des minorités) ont été formés. Le bureau de la police communautaire a coopéré avec l'OSCE sur un certain nombre de questions, y compris la formation, la programmation, et les études des groupes de travail. | UN | وقد تم حتى الآن تدريب أكثر من 000 1 ضابط من ضباط السجون المحليين (كثير منهم من الأقليات) وتعاون مكتب الشرطة المجتمعية مع المنظمة بالنسبة لعدة مسائل، منها التدريب ووضع البرامج ودراسات الأفرقة العاملة. |
D'autres mesures concrètes sont actuellement introduites, avec la coopération des organisations non gouvernementales (ONG), y compris la formation des personnels médical, judiciaire, chargés d'appliquer la loi et d'autres personnels, la fourniture de services de soutien psychologique et la protection des victimes de violence et de traite. | UN | وأضافت أنه يجري تنفيذ تدابير عملية أخرى بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، منها تدريب العاملين في مجال تنفيذ القوانين وفي المجالين القضائي والطبي؛ وخدمات الإرشاد؛ وإيواء ضحايا العنف والاتجار. |
Les États doivent fournir des moyens pour le renforcement des capacités, y compris la formation et la sensibilisation sur l'environnement, afin de promouvoir la participation du public au processus décisionnel dans le domaine de l'environnement. | UN | ينبغي أن توفِّر الدول وسائل لبناء القدرات، بما في ذلك التثقيف البيئي وإثارة الوعي، لتعزيز المشاركة العامة في صنع القرارات المتعلقة بالبيئة. |
Les cours sont des cours d'enseignement général, souvent combinés à l'enseignement d'autres connaissances et compétences, y compris la formation et l'enseignement professionnels. | UN | وتشتمل الدورات الدراسية على التعليم الأساسي الذي غالباً ما يصحب بتلقين معارف ومهارات أخرى، بما في ذلك التعليم والتدريب المهني. |
Ce système est censé servir de ressource pour les services techniques et consultatifs, y compris la formation dans les pays. | UN | والمراد بهذا المورد أن يكون أصلا من أصول الخدمات التقنية والاستشارية، بما في ذلك توفير التدريب داخل البلد. |
Pour lutter contre la corruption, les gouvernements disposent d'un cadre juridique international, la Convention des Nations Unies contre la corruption, dont les articles 60 et 62 contiennent des dispositions détaillées concernant l'assistance technique, y compris la formation. | UN | وتشكّل اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد الإطار القانوني الدولي للحكومات في محاربتها للفساد. إذ تتضمن المادتان 60 و 62 أحكاما شاملة عن المساعدة التقنية، بما في ذلك أنشطة التدريب. |
7. Le Comité consultatif se félicite des efforts déployés par la Division dans les domaines de la formation, y compris la formation en cours d'emploi des fonctionnaires chargés des achats, comme il est indiqué dans la section III du rapport. | UN | ٧ - وترحب اللجنة الاستشارية بجهود الشعبة فيما يتعلق بالتدريب، بما فيه تدريب موظفي الشراء أثناء الخدمة، على النحو المبين في الفرع الثالث من التقرير. |