"y compris la question" - Translation from French to Arabic

    • بما في ذلك قضية
        
    • بما فيها قضية
        
    • بما في ذلك مسألة
        
    • بما في ذلك القضية
        
    • بما فيها القضية
        
    • بما فيها مسألة
        
    • بما في ذلك موضوع
        
    • بما في ذلك المسألة
        
    • بما في ذلك قضايا
        
    • بما فيها المسألة
        
    • بما يشمل قضية
        
    • يشمل في جملة أمور مسألة
        
    • طُرحت أيضا قضية
        
    6869e séance La situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne UN الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين
    Le problème du Moyen-Orient, y compris la question de Palestine UN مشكلة الشرق الأوسط بما في ذلك قضية فلسطين
    La situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne (voir S/2000/40/ UN الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين
    La situation au Moyen-Orient, y compris la question de Palestine UN الحالة في الشرق الأوسط، بما فيها قضية فلسطين
    Migrations internationales et développement, y compris la question de la convocation d'une conférence des Nations Unies sur les migrations internationales UN الهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك مسألة عقد مؤتمر للأمم المتحدة يعنى بالهجرة الدولية والتنمية لمعالجة قضايا الهجرة
    L'une des questions dans lesquelles le Conseil de sécurité a joué un rôle est la situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne. UN وإحدى القضايا التي قدم فيها مجلس الأمن إسهامات تتصل بالحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك القضية الفلسطينية.
    6623e séance La situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne UN الجلسة 6623 الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين
    6636e séance La situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne UN الجلسة 6636 الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين
    6662e séance La situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne UN الجلسة 6662 الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين
    6692e séance La situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne UN الجلسة 6692 الحالة في الشرق الوسط، بما في ذلك قضية فلسطين
    La situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne UN الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين
    La situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne UN الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين
    6388e séance La situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne UN الجلسة 6388 الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين
    6404e séance La situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne UN الجلسة 6404 الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين
    La situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne UN الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين
    6430e séance La situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne UN الجلسة 6430 الحالة في الشرق الوسط، بما في ذلك قضية فلسطين
    6448e séance La situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne UN الجلسة 6448 الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين
    La situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne UN الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين
    La situation au Moyen-Orient, y compris la question de Palestine UN الحالة في الشرق الأوسط، بما فيها قضية فلسطين
    Migrations internationales et développement, y compris la question de la convocation d'une conférence des Nations Unies sur les migrations internationales et le développement, qui aborderait UN الهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك مسألة عقد مؤتمر للأمم المتحدة يعنى بالهجرة الدولية والتنمية لمعالجة قضايا الهجرة
    La situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne UN الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك القضية الفلسطينية
    17. Le problème du Moyen-Orient, y compris la question palestinienne UN ١٧ مشكلة الشرق اﻷوسط بما فيها القضية الفلسطينية
    Activités futures du Groupe de travail dans ces domaines, y compris la question d'inviter à ses réunions les pays UN الأنشطة المستقبلية للفريق العامل في هذه المجالات، بما فيها مسألة دعوة أكبر المساهمين في عمليات حفظ السلام
    e) Migrations internationales et développement, y compris la question de la convocation d’une conférence des Nations Unies sur les migrations internationales et le développement, qui aborderait les questions liées aux migrations UN الهجـرة الدوليــة والتنميـة، بما في ذلك موضوع الدعوة إلى عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية لمعالجة قضايا الهجرة
    La situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne, a fait l'objet de débats approfondis durant les premiers jours de la présidence de Singapour. UN وقد شهد الشرق الأوسط، بما في ذلك المسألة الفلسطينية، مداولات مكثفة خلال الأيام القليلة الأولى من رئاسة سنغافورة.
    Dans ce contexte, plusieurs problèmes se sont posés qui exigent l’attention urgente de la communauté internationale, y compris la question de la capacité de l’Organisation à réagir à des crises humanitaires. UN وأشار في هذا السياق إلى أنه نشأ عن ذلك عدد من القضايا التي تتطلب اهتمام المجتمع الدولي بصفة عاجلة، بما في ذلك قضايا قدرة المنظمة على الاستجابة للأزمات الإنسانية.
    Dans le même temps et comme le Ministre des affaires étrangères Kawaguchi l'a indiqué, le Japon envisage d'assurer la normalisation de ses relations diplomatiques avec la Corée du Nord sur la base de la Déclaration de Pyongyang, après un règlement global de toutes les questions en suspens, y compris la question nucléaire, celle des missiles et celle des enlèvements. UN وفي الوقت ذاته، كما ذكرت وزيرة الخارجية كاواغوشي، تعتزم اليابان تطبيع العلاقات الدبلوماسية مع كوريا الشمالية على أساس إعلان بيونغيانغ، وذلك بعد التوصل إلى تسوية شاملة لجميع المسائل المعلقة، بما فيها المسألة النووية، ومسألة القذائف، ومسألة الاختطاف.
    Le 24 février 2011, le Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient, M. Robert H. Serry, a fait un exposé au Conseil de sécurité sur la situation au Moyen-Orient, y compris la question de Palestine. UN 9 - وفي 24 شباط/فبراير 2011 أحاط منسِّق الأمم المتحدة الخاص لعملية حفظ السلام في الشرق الأوسط، السيد روبرت هـ. سيري، مجلس الأمن علماً بشأن الوضع في منطقة الشرق الأوسط، بما يشمل قضية فلسطين.
    30. La Commission a examiné le point 19 de l'ordre du jour, y compris la question du Sahara occidental, à ses 2e à 5e, 8e et 20e séances, les 1er, 7, 9, 10 et 28 octobre et le 22 novembre 1996 (voir A/C.4/51/SR. 2 à 5, 8 et 20). UN ٣٠ - ونظرت اللجنة الرابعة في البند ١٩ الذي يشمل في جملة أمور مسألة الصحراء الغربية، في جلساتها ٢ و ٣ و ٤ و ٥ و ٨ و ٢٠، المعقودة في ١ و ٧ و ٩ و ١٠ و ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر و ٢٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦ )انظر A/AC.4/51/SR.2-5، و 8 و 20(.
    b. Conférences du Directeur du Bureau des Affaires civiles, de membres de la Cour suprême du Japon, entre autres personnalités, et échanges de vues (y compris la question des violences domestiques) UN ب - محاضرات ألقاها مدير مكتب الشؤون المدنية، المحكمة العليا لليابان، إلخ، وجرى تبادل للآراء. (طُرحت أيضا قضية العنف العائلي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more