J'ai renverser du vin rouge partout sur ma robe si tu peux y croire | Open Subtitles | لقد سكبتُ نبيذًا أحمرًا على فستاني، إن كان يمكنك تصديق ذلك. |
Et que je la laisse tranquille. Tu peux y croire ? | Open Subtitles | طلبت منى أن أتركها وحالها هل يمكنك تصديق هذا ؟ |
Bien, je suis encore en train d'essayer d'y croire. J'ai eu de la chance. | Open Subtitles | حسناً ، مازلت أحاول أن أصدق ذلك انا ايضاً كنت محظوظاً |
Toute ma vie, comme tout le monde, je l'ai cru fou... fou d'y croire. | Open Subtitles | وطوال حياتي كنت أظنه مجنوناً كما فعل الآخرين من الجنون التصديق |
Je ne veux pas y croire, car si c'est vrai, je ne sais pas qui est ta soeur. | Open Subtitles | ،لا أريد أن أصدق هذا ،لأن إن حق هذا فلن أعلم من تكون شقيقتكِ |
Mon père m'en a longuement parlé, mais impossible d'y croire sans l'avoir vu ! | Open Subtitles | تحدث أبي مطولاً عن هذا ولكن لا يمكن تصديقه حتى تراه |
Mais y croire ne suffit pas non plus; il faut y travailler.” | UN | إلا أنه لا يكفي حتى أن تؤمن بالسلام، وإنما يجب على المرء أن يعمل من أجله. |
La preuve parle d'elle-même, si vous choisissez d'y croire ou non. | Open Subtitles | الأدلة تتحدث عن نفسها سواء إخترت تصديقها أم لا |
Qui est en fait un endroit assez sûr pour une balle, si vous pouvez y croire. | Open Subtitles | قلبي أجل, و في الواقع هو مكان آمن للرصاصة إذا استطعتِ تصديق ذلك |
Vous y croyez parce qu'il vous excite, et que vous voulez y croire. | Open Subtitles | تصدقين ذلك لأنك أردت حل قضية الرجل بشدة وتريدين تصديق ذلك |
Tu as besoin d'y croire. C'est une belle histoire. | Open Subtitles | أنت تحتاج إلى تصديق ذلك إنها قصة مؤثرة يا رجل |
Tu as envie d'y croire, mais tu n'as pas de pouvoir de guérison. | Open Subtitles | يابني نعلم أنك ترغب في تصديق هذا لكنك حتى لاتمتلك القدرة على الإشفاء |
- J'arrive pas à y croire pas. | Open Subtitles | . و أردت التأكد أنكى بخير . انا لا استطيع تصديق هذا |
Oui, j'ai appris pour Michael. Je ne peux pas y croire. | Open Subtitles | نعم, سمعت عن مايكل, لا أستطيع أن أصدق ذلك, |
J'ai du mal à y croire, comment avez vous trouvé le temps de venir ici ? | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أصدق ذلك. كيف يكون لديك وقت للحضور إلى هنا؟ |
Je dois y croire à cause de ses empreintes ? | Open Subtitles | هل يفترض بي التصديق بأن واراها الثرى؟ لمجرد أنهم يقولون أنهم طابقوا سجلات أسنانها؟ |
J'arrive pas à y croire. J'avais fait des projets pour nous pour cet été. | Open Subtitles | لا أصدق هذا كانت لدي خطط كبيرة لنا في الصيف |
Tout le monde veut y croire, c'est pourquoi c'est si intelligent. | Open Subtitles | يجب على كل الناس تصديقه هذا مايجعله أكثر ذكاءَ |
Si vous croyez vraiment pouvoir vaincre ces salauds, alors moi aussi, je dois y croire. | Open Subtitles | إن كنت تؤمن بأنه يمكنك حقاً الإطاحة بهؤلاء الأوغاد، إذن علي أن أؤمن بذلك أنا أيضاً. |
J'avais des douzaines de preuves, mais je ne voulais pas y croire. | Open Subtitles | لدي عشرات التبريرات، ولا أود تصديقها فحسب |
Je voulais simplement y croire. | Open Subtitles | أنا حقاً أردت أن أصدّق ذلك يا رجل .. أنت تعلم؟ |
La Défense ne semble pas y croire, et ils n'ont rien trouvé qui soutienne les déclarations de Tanner. | Open Subtitles | وزارة الدفاع لم تصدق ذلك ولم يجدوا ما يدعم اقوال تانر |
Si je ne me marie pas, je ne pourrai pas faire ma tournée et les enfants arrêteront d'y croire. | Open Subtitles | أقصد، اذا لم أتزوج، لن يحصل الأطفال على هدايا بعد الآن و سيكف الأطفال فى كل مكان عن الايمان أيضا |
Je ne suis pas sûr d'y croire, mais ça dit que tu es mort d'une overdose. | Open Subtitles | ، لست متأكداً من أنّني أصدقه ، لكن، نظراً لأنّك متّ بسبب جرعة زائدة |
Deux fois en un jour, tu peux y croire ? | Open Subtitles | بحبس نفسها خارج المنزل .. مرتين في اليوم، لو كنت تصدق هذا |
Et quand je me suis vue, je n'arrivais pas à y croire. | Open Subtitles | rlm; ثم حين رأيت نفسي rlm; لم أستطع تصديق الأمر. |