J'y crois pas que tu m'aies écrit pour qu'on remette ça. | Open Subtitles | لا أصدق أنّكِ قد قمتِ بالاتصال عليّ لجولة أخرى |
Ouais, je n'y crois pas vraiment parce que je pense que les femmes sont effectivement plus honnêtes quand elles essaient de blesser quelqu'un. | Open Subtitles | نعم, لا أصدق كلامك حقاً لأنني أظن أن النساء يكونون أكثر صدقاً عندما يحاولن أن يجرحوا شاعر أحدهم |
Content de te revoir. J'y crois pas, ils t'ont laissé sortir. | Open Subtitles | من الرائع لقائك , لا أصدق أنهم دعوك تخرج |
- Putain, j'y crois pas ! - C'était pas ma faute. | Open Subtitles | لا اصدق هذه الدعاره انا اخبرك, لم تكن غلطتي |
J'y crois pas que tu fasses ça maintenant. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنت تفعل هذا الحق الآن. |
J'y crois pas : mon petit frère est complètement fou. | Open Subtitles | كارين, لا استطيع تصديق هذا اخي الصغير مجنون |
Elle prétend élargir Le Cercle, mais je n'y crois pas. | Open Subtitles | تتدعي أنها توسع الدائرة ولكنني لا أصدق ذلك |
Je n'y crois pas, c'est génial. Je pensais être la seule, | Open Subtitles | أنا لا أصدق ذلك هذا مدهش ظننت أني الوحيدة |
J'y crois pas d'avoir dépensé 400 $ pour vous voir noyer un foutu opossum. | Open Subtitles | لا أصدق بانني دفعت 400 دولاراً . لكي أشاهد إغراق الحيوان |
Elle dit qu'il a des problèmes, mais je n'y crois pas. | Open Subtitles | تقول بأنه يمثل في الفصل ولكني لا أصدق ذلك |
J'y crois pas. Ça fait neuf ans, et je vais débarquer en disant : | Open Subtitles | لا أصدق هذا لم أرى أى احد منهما منذ 9 سنوات |
J'y crois pas ! Tout ce temps, tu me plaisais et je te plaisais ? | Open Subtitles | أنا لا أصدق هذا فطوال تلك الفترة اعجبت بك و أعجبت بي |
Je veux dire, j'y crois pas que tu n'ais pas pris ta retraite et raccroché. | Open Subtitles | ..كما أنني لا أصدق أنك لم تتقاعد و ترتاح |
Bien que si je n'y crois pas, ça n'a pas d'importance dans ce scénario. | Open Subtitles | لأنه حينما أنا لا أصدق الأمر ، فهذا لا يهم في هذا السيناريو |
Je n'y crois pas. | Open Subtitles | انا لا اصدق هذا انهم سيتزوجون وانا ليس لدي حمار زفاف حتى |
Je n'y crois pas que vous m'ayez posé cette question. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق كنت قد طلب مني أن السؤال. |
Je n'y crois pas. leur avez-vous dit qui vous étiez, et pourquoi nous sommes là ? | Open Subtitles | لا يمكننى تصديق هذا هل أخبرتيهم من أنتى أو لماذا نحن هُنا ؟ |
Non, je n'y crois pas. Il est clair qu'elle est cinglée. | Open Subtitles | كلا ، لا أصدّق هذا من الجليّ أنها مخبولة |
En tant que chirurgien, je n'y crois pas trop, mais ce mec est un guérisseur. | Open Subtitles | و " بيت " يمارس الطب البديل كجراحه .. لا أؤمن بهذا النوع من الطب |
Je n'y crois pas que tu tuerais un fermier, le point clé de l'économie de notre nation. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق أنكَ ستقتل مزارع عماد إقتصاد أمتنا |
J'y crois pas. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إعتِقاده. |
J'y crois pas. Ravi de vous rencontrer. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تصديق ذلك إنه لمن السرور أن أقابلك |
Je n'y crois pas qu'on pensait que ça fonctionnerait. Voyons les choses en face. | Open Subtitles | لا يمكنني ان اصدق اننا ظننا ان هذا سينفع |
- Bon Dieu, j'y crois pas. - Bon. Tu sais quoi ? | Open Subtitles | الله، أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد هذا حسناً تَعْرفُ ماذا؟ |
J'y crois pas. | Open Subtitles | أنا لا أَعتقدُ هذا. |
Shh. Je n'y crois pas. | Open Subtitles | ششش أنا لا أَعتقدُه |
J'y crois pas. Je suis tellement désolé de ne pas avoir été là pour toi. | Open Subtitles | لاأصدق هذا , انا اسف جدآ لأنني لم أكن هناك من اجلك |
Je sais que tu n'y crois pas, papa, mais tu m'as donné la vie... et Dieu m'a donné l'espoir. | Open Subtitles | أعلم بأنك لا تؤمن بهذه الاشياء يا,أبي. لكنك منحتني حياة. و الرب منحني أمل. |