"y ont adhéré" - Translation from French to Arabic

    • انضمت إليها
        
    • انضمت إليه
        
    • انضم إليها
        
    • انضمت اليها
        
    • الانضمام إليها
        
    • بالانضمام إليها
        
    • انضمامها إليها
        
    • وانضمت إليها
        
    • التي انضمت إلى
        
    • ينضم إليها
        
    • وانضم إليها
        
    • المنضمة إليها
        
    • انضمت إليهما
        
    • الانضمام اليها
        
    • هي التي انضمت
        
    On trouvera à l’annexe I du présent rapport la liste des États qui ont signé ou ratifié la Convention ou y ont adhéré. UN وترد في المرفق اﻷول لهذا التقرير قائمة بالدول التي وقعت على الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت إليها.
    ÉTATS QUI ONT RATIFIÉ LA CONVENTION OU y ont adhéré UN الدول التي صدّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها
    États qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré UN الدول التي صدّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها
    Leur adhésion porte à 114 le nombre total d'États qui ont ratifié le Statut de Rome ou qui y ont adhéré. UN وبإضافة تلك الدول الأطراف الجديدة يبلغ العدد الكلي للدول التي صادقت على نظام روما الأساسي أو انضمت إليه 114.
    Les instruments adoptés sous ses auspices ne lient que les États qui les ont acceptés, ratifiés ou qui y ont adhéré. UN فالصكوك التي تُعتمد تحت رعايته ليست ملزمة إلا للدول التي قبلتها أو صدّقت عليها أو انضمت إليها.
    24. Se félicite du nombre d'États qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, lequel s'élève actuellement à cent soixantequatorze ; UN 24 - تعرب عن ارتياحها لأن عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها بلغ الآن مائة وأربعا وسبعين دولة؛
    On compte maintenant 156 États (80 % de l'ensemble des États) qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré. UN وهناك الآن 156 دولة - 80 في المائة من جميع الدول - صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها.
    Le Secrétariat m'a informée que, à la date d'hier, 18 États ont ratifié la Convention ou y ont adhéré. UN وقد أبلغتني الأمانة العامة بأنه إلى يوم أمس، صدقت 18 دولة على الاتفاقية أو انضمت إليها.
    On trouvera à l'annexe I du présent rapport la liste des États qui ont signé ou ratifié la Convention ou qui y ont adhéré. UN وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالدول التي وقَّعت على الاتفاقية أو صدَّقت عليها أو انضمت إليها.
    On trouvera à l'annexe I du présent rapport la liste des États qui ont signé ou ratifié la Convention ou qui y ont adhéré. UN وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالدول التي وقَّعت على الاتفاقية أو صدَّقت عليها أو انضمت إليها.
    On trouvera à l'annexe I du présent rapport la liste des États qui ont signé ou ratifié la Convention, ou qui y ont adhéré. UN وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالدول التي وقَّعت الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت إليها.
    À ce jour, 156 pays ont ratifié la Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnel ou bien y ont adhéré depuis qu'elle a été ouverte à la signature en 1997. UN وحتى الآن، صدّق 156 بلدا على اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد أو انضمت إليها منذ فتح باب التوقيع عليها في عام 1997.
    On trouvera à l'annexe I du présent rapport la liste des États qui ont signé ou ratifié la Convention, ou qui y ont adhéré. UN وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالدول التي وقَّعت على الاتفاقية أو صدَّقت عليها أو انضمت إليها.
    Elle précise que le Pacte mondial n'a pas un caractère contraignant mais que beaucoup d'entreprises y ont adhéré. UN وقالت إن الاتفاق الدولي ليس له طبيعة إلزامية ولكن كثيراً من المؤسسات قد انضمت إليه.
    La liste des États parties ayant signé ou ratifié le Protocole facultatif se rapportant à la Convention ou qui y ont adhéré figure à l'annexe III. UN وترد قائمة بالدول الأطراف التي وقعت البروتوكول الاختياري للاتفاقية أو صدقت عليه أو انضمت إليه في المرفق الثالث.
    États parties qui ont signé ou ratifié le Protocole facultatif à la Convention ou qui y ont adhéré UN الدول الأطراف التي وقعت أو صدقت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية أو انضمت إليه
    Cent dix-huit pays ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, et leur nombre ne cesse de s'accroître. UN فقد صدق على الاتفاقية أو انضم إليها 118 بلدا وهذا العدد آخذ في التزايد بصفة مستمرة.
    À ce jour, plus de 120 États l'ont déjà ratifiée, acceptée, ou y ont adhéré. UN وأكثر من ١٢٠ دولة صدقت عليها فعلا أو قبلتها أو انضمت اليها.
    À ce jour, 25 membres de l’Organisation des États américains ont ratifié la Convention interaméricaine relative aux droits de l’homme ou y ont adhéré. UN وحتى اﻵن، قامت ٢٥ دولة من الدول اﻷعضاء في منظمة الدول اﻷمريكية بالتصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها.
    Cent soixante-cinq pays ont ratifié la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes8, ou y ont adhéré, et le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes œuvre en faveur de sa pleine application. UN ولقد قام 165 بلدا بالتصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أو بالانضمام إليها. وما فتئت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة تحث على التنفيذ الكامل للاتفاقية.
    En améliorant leurs activités et en adoptant de nouvelles mйthodes de travail, les organes conventionnels ne doivent en aucun cas crйer pour les États des obligations qui viendraient s'ajouter à celles qu'ils ont contractées lorsqu'ils ont signé ou ratifié les instruments internationaux ou y ont adhéré. UN 33 - وينبغي ألا تقوم هيئات المعاهدات، تحت أي ظرف من الظروف، أثناء تعزيزها لأدائها واستحداث أساليب عمل جديدة، بفرض التزامات أخرى على الدول غير تلك التي تعهدت بها عند توقيعها على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان أو تصديقها عليها أو انضمامها إليها.
    Dix États, dont certains figurent parmi les plus touchés par les mines antipersonnel, y ont adhéré durant l'année écoulée. UN وانضمت إليها في العام الماضي 10 بلدان، بعضها من أشد بلدان العالم تلوثاً بالألغام.
    39. Il est également important de vérifier que les États qui y ont adhéré respectent les dispositions du TNP. UN ٣٩ - ومن المهم كذلك التحقق من أن الدول التي انضمت إلى المعاهدة تحترم أحكامها.
    À ce jour, neuf pays seulement ont ratifié la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille (1990) ou y ont adhéré. UN وحتى اليوم، لم يصدق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم لعام ١٩٩٠ أو ينضم إليها إلا تسعة بلدان.
    À ce jour, 10 États l’ont ratifiée ou y ont adhéré. UN وقد صدق عليها وانضم إليها حتى اﻵن عشر دول.
    À ce jour, 14 États l'ont ratifiée ou y ont adhéré. Elle n'entrera en vigueur qu'une fois qu'elle aura été ratifiée par 20 États parties. UN وقد بلغ عدد الدول المصدقة على الاتفاقية أو المنضمة إليها حتى الآن 14 دولة ويلزم أن تصدق على الاتفاقية 20 دولة طرفا كي يبدأ نفاذها.
    Les références aux Protocoles facultatifs de la Convention relative aux droits de l'enfant sont interprétées comme ne s'appliquant qu'aux États qui y ont adhéré. UN وأضاف أن وفده يفهم أن الإشارات إلى البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل تنطبق فقط على الدول التي انضمت إليهما.
    Au cours des 12 derniers mois, 20 autres pays ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, ce qui porte à 120, avec l'Ukraine depuis la semaine dernière, le nombre de ses membres. UN فخلال الشهور الاثني عشر السالفة قام ٢٠ بلدا إما بالتصديق على الاتفاقية أو الانضمام اليها حتى وصل عدد أعضائها حاليا الى ١٢٠ عضوا كانت أوكرانيا آخرهم في الاسبوع الماضي.
    À ce jour, 69 États ont notifié leur consentement à être liés par le Protocole, mais seuls cinq d'entre eux y ont adhéré depuis la troisième Conférence annuelle. Il faut absolument étudier les moyens de favoriser l'universalisation de cet instrument. UN وحتى اليوم، وافقت 69 دولة على الالتزام بالبروتوكول، ولكن 5 دول فقط منها هي التي انضمت منذ المؤتمر السنوي الثالث، وأنه من الحيوي النظر في سبل الترويج للانضمام العالمي إلى الصك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more