"yassin" - Translation from French to Arabic

    • ياسين
        
    • وياسين
        
    • يسن
        
    :: M. Mohamed Yassin Hassan, Ministre des pêches, des ressources maritimes et de la gestion des ports UN :: السيد محمد ياسين حسن، وزير الثروة السمكية والموارد البحرية وإدارة الموانئ
    À plusieurs reprises, il a attaqué des pays voisins, et a commis des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité, entre autres, à Deir Yassin, Sabra et Chatila. UN وقد هاجمت أكثر من مرة البلدان المجاورة لها وارتكبت جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية في دير ياسين وصبرا وشاتيلا وغيرها.
    Israël, puissance occupante, a commis encore un autre crime de guerre en assassinant le cheikh Ahmed Yassin à Gaza. UN اغتالت إسرائيل، سلطة الاحتلال، الشيخ أحمد ياسين في مدينة غزة، مرتكبة بذلك جريمة أخرى من جرائم الحرب.
    Yassin Sywal, Parlindungan Siregar et Aris Munandar sont toujours en liberté. UN ولا يزال ياسين سيوال وبارلندوغان سيريغار وأريس مونادار طليقي السراج.
    Trois jours après, Ali Yassin est venu me voir et m'a emmené au camp qui se trouvait à Sawa. UN وبعد ثلاثة أيام جاني على ياسين وقال لي نمشي قدام إلى المعسكر. وبعدين مشينا لحد ما وصلنا ساوا.
    Le cheikh Yassin a été emmené en Jordanie dans un hélicoptère médical jordanien. UN وقد نقل الشيخ ياسين من إسرائيل إلى اﻷردن على متن طائرة هيلكوبتر طبية أردنية.
    Par ailleurs, il ressort de ce qui précède qu'Abdel Raziq Yassin Farraj n'est plus en détention. UN ويتبين أيضاً مما سبق أن عبد الرازق ياسين فرّاج لم يعد محتجزاً.
    À ce sujet, Yassin a expliqué très précisément à nos inspecteurs où lui-même et d'autres terroristes avaient séjourné à Khartoum. UN وفي هذا السياق، أعطى ياسين تفاصيل محددة لمحققينا عن المكان الذي أقام فيه واﻹرهابيون اﻵخرون في الخرطوم.
    Yassin a expliqué que ce voyage avait pour but de se familiariser avec l'itinéraire prévu pour la fuite et a estimé que cette répétition avait été utile bien qu'il ne soit pas parvenu à fuir. UN واعترف ياسين بأن هذا كان تمرينا الغرض منه التعرف على طريق الهروب. وقد وجد ياسين التمرين مفيدا وإن لم ينجح في الهروب.
    Yassin a été capturé quelques jours plus tard alors qu'il se rendait au Soudan en essayant d'emprunter l'itinéraire qu'il avait préalablement repéré. UN وألقي القبض على ياسين بعد بضعة أيام وهو في طريقه إلى السودان عبر طريق الفرار الذي كان تدرب عليه من قبل.
    S'appelle en réalité Abdul Karim Al-Nadi Abdulrai Ahmed. Également connu sous deux autres noms figurant sur un passeport yéménite : Yassin Abdulhamid Ahmed et Hamza Abdul Karim Mohammed al Nuhaim. UN اسمه الحقيقي عبد الكريم النادي عبد الراضي أحمد، وهو معروف أيضا باسمين آخرين في جواز سفر يمني: ياسين عبد الحميد أحمد وحمزة عبد الكريم محمد النهيم.
    Réponse : Je n'ai pas de nom d'emprunt en Égypte. Après avoir quitté ce pays, j'ai pris le nom d'emprunt de Yassin. UN جواب: ليست لي أي أسماء مستعارة في مصر، واسمي المستعار بعد مغادرتي مصر هو ياسين.
    Il était lui-même chargé de transporter le sac et Yassin le remplacerait si Omar ne pouvait s'acquitter de cette tâche. UN ثم أوضح أن دوره هو حمل الحقيبة. وقال إنه إذا حدث أي شيء له، سيحمل ياسين الحقيبة.
    Elles ont déclaré que les autorités pénitentiaires de Kfar Yona avaient empêché l'avocat Hinawi de se rendre auprès du cheikh Ahmad Yassin. UN وذكرت هذه المنظمات أيضا إن سلطات سجن كفاريونا منعت المحامي الحناوي من زيارة الشيخ أحمد ياسين.
    :: Mohamed Yassin Siyam et Rami Mohamed Siyam, dont les corps ont été retirés des décombres de leurs maisons détruites dans le quartier de Zeitoun à Gaza; UN :: تم انتشال جثمانين آخرين من بين أنقاض المنازل المدمرة في حي الزيتون بقطاع غزة: محمد ياسين صيام، ورامي محمد صيام.
    Il suffit de mentionner le massacre de Deir Yassin pour nous donner des frissons d'horreur. UN ويكفي ذكر مجزرة دير ياسين لتقشعر الأبدان.
    Peut-être que mon oncle pourra convaincre Yassin de lui trouver du travail. Open Subtitles لربما يستطيع عمي إقناع السيد ياسين بمنح أيوب عملاً.
    Mon cher Yassin, c'est à propos d'Ayoub. Open Subtitles عزيزي ياسين هل باستطاعتك منح أيوب عملاً؟
    M. Yassin vous salue et m'a dit de vous demander de me payer pour le chargement. Open Subtitles يبلغك ياسين السلام ويخبرك بأن تعطيني أجر الحمولة. هل تريد الدفع؟ لقد أخبرناهـ مسبقاً
    Les Israéliens suivent le Scheik Yassin et Rantisi au cœur de Gaza. Open Subtitles إسرائيل تتعقب الشيخ ياسين والرنتيسي في قلب غزة
    On trouvera ci-après des informations détaillées sur les trois détenus, à savoir Faisal, Khalifa et Yassin. UN وفيما يلي أقوال الثلاثة المحتجزين، ويطلق عليهم اليوم، على سبيل الاختصار أسماء فيصل وخليفة وياسين.
    M. Yassin (Soudan) (interprétation de l'arabe) : Le fait que certaines délégations ont exprimé leur préoccupation à propos du conflit qui se poursuit dans le sud du Soudan et des souffrances ainsi imposées à ses citoyens nous oblige à prendre la parole. UN السيد يسن )السودان(: إن حديث بعض الوفود عن القلق لاستمرار النزاع في جنوب السودان ومعاناة المواطنين يفرض علينا الرد عليه هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more