"zoos" - Translation from French to Arabic

    • حدائق
        
    • لحدائق
        
    D'échange. Les zoos le font couramment. Comme les équipes de sport. Open Subtitles حدائق الحيوانات تَفعَلُ ذلِك دائماً مثلَ فِرق الالعاب الرياضية
    Ils vivent dans des zoos et font ce qu'ont leur dit. Open Subtitles انهم يعيشون في حدائق الحيوانات ويفعلون ما نأمرهم به
    Les zoos sont-ils des institutions d'éducation et de préservation ? Open Subtitles هل حدائق الحيوان هيا حقيقة مؤسسات للحفاظ والتعليم؟
    Si les zoos existent, c'est parce que l'exotisme nous intrigue. Open Subtitles حدائق الحيوان موجوده بسبب اننا مفتونون بـالأشياء الغريبة،
    - Pour les zoos et les amateurs. - Vous braconnez? Open Subtitles لحدائق الحيوانات والجامعين إنتهاك؟
    Eh bien, il ya un certain nombre de zoos privés dans la région. Open Subtitles هناك عدد من حدائق الحيوان الخاصة في المنطقة سأجعل غارسيا تبحث في ذلك
    Ils ont commencé par faire des manifestations pacifiques, vous savez, du genre petits zoos dans les épiceries. Open Subtitles أنها بدأت تفعل الاحتجاجات السلمية، وانت تعرف، مثل انطلاق الملاعبة حدائق الحيوان في محلات البقالة.
    Pas de zoos. Je n'aime pas l'idée de garder les animaux en cage. Open Subtitles لا حدائق حيوان انت تعلم انى لا احب فكره حبس الحيوانات فى اقفاص
    Les zoologistes, c'est les mecs qui travaillent dans les zoos, non ? Open Subtitles علماء الحيوانات هم الذين يعملون في حدائق الحيوانات، صحيح؟
    Les loups sauvages sont rares dans les zoos. Open Subtitles أنتِ لن تجدي العديد من الذئاب البرية في حدائق الحيوانات
    Je voyais plutôt ça dans 5 ou 6 ans, après la chute de la société, quand les robots gouverneront la planète, et genre, les zoos sont tombés en morceaux, donc les animaux sont genre, en train de pourchasser brutalement les gens. Open Subtitles انا ارى انه بعد خمس اوست سنوات من الان بعد سقوط المجتمعات عندما يحكم الرجال الأليين الارض وتنهار حدائق الحيوانات
    En fait, les gars, les zoos sont des prisons pour animaux. Open Subtitles نعم. في الحقيقة يا رفاق.. حدائق الحيوانات هي سجن الحيوانات
    Les zoos ont de nombreux programmes pour préserver les espèces. Open Subtitles حدائق الحيوان تحتوي العديد من برامج التربية للحفاظ على الأنواع المهددة بالانقراض
    Les animaux des zoos ont de faibles instincts naturels. Open Subtitles الحيوانات المرباة في حدائق الحيوان تحتوي الغرائز الطبيعية ضعيفة
    Les zoos sont donc les portes de l'enfer ? Open Subtitles إذاً هل تعتبر حدائق مداعبة العنزات بوابة للجحيم ؟
    Les zoos sont pleins, les prisons débordent. Open Subtitles ,حدائق الحيوان ممتلئة السجون تفيض بمن فيها
    En fait, une grande partie de la demande émane de particuliers ou de zoos ou parcs animaliers peu scrupuleux, qui se préoccupent plus de satisfaire leur passion ou la curiosité de leurs clients que de la légalité. UN والواقع أن الكثير من الطلب يأتي من مواطنين عاديين أو من حدائق الحيوان أو المتنـزهات عديمة الضمير المهتمة بشعبية حيواناتها المفضلة أكثر من مشروعيتها.
    C'est la fin de l'existence des zoos. Open Subtitles حدائق الحيوان هي فكرة قد جاءت وتلاشت
    Les zoos ont été braqués et le virus a fait le reste. Open Subtitles ثم بدأ الصيادون بضرب حدائق الحيوانات
    Vous aimez les zoos ? Open Subtitles هل تحبين حدائق الحيوانات؟
    Vous les vendez aux zoos ? Open Subtitles هل تبيعهم لحدائق الحيوان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more