| Si cela a été compromis, les Zygons sont sans défense. | Open Subtitles | إذا تم إختراق هذا فسيصبح الزيغون مكشوفين |
| Mais, comment seraient-ils des copies, les Zygons ne marchent pas ainsi, ils ne font pas grandir des copies, ils kidnappent les originaux, donc ce sont... | Open Subtitles | أخذوا والديه، ثم أخذوه لكن لا أعرف كيف تكون هذه نسخاً هذه ليست طريقة الزيغون لا ينتجون نسخاً |
| Un de ces boutons détruira les Zygons, relâchera le gaz imbécile. | Open Subtitles | إحدى الزرّين سيدمر الزيغون مطلقاً غاز غبي |
| les 20 millions de Zygons, toute l'écloserie, étaient autorisés à naitre et à rester sur Terre. | Open Subtitles | يسمح لعشرون مليون زيغون بالإضافة للبيوض بأن يولدوا ويعيشوا على الأرض |
| 20 millions de Zygons prêts à être démasqués. | Open Subtitles | ما الذي نتعامل معه؟ عشرون مليون زيغون على وشك الكشف عن هيأتهم |
| Les Zygons sont habitués a une certain niveau de confort. | Open Subtitles | الزايقون قد اعتادوا على مستوى أعلى من الرفاهية |
| Les Zygons vont dans la peinture, attendent quelques siècles, jusqu'à ce que la planète devienne un peu plus intéressante, puis ils sortent. | Open Subtitles | يتم نقل الزايقون إلى اللوحة .. ينتظرون عدة قرون.. ويخرجون منها حينما يصبح الكوكب مثيراً |
| Au cas où les Zygons soient démasqués. | Open Subtitles | في حال حدث ما يستدعي كشف الزيغون |
| Les Zygons ont éclos et se sont dispersés, mais quelque chose a mal tourné. | Open Subtitles | حسناً توالد الزيغون وانتشروا... لكن حدث خطأ ما |
| Il travaillait à Porton Down sur les Zygons capturés. | Open Subtitles | وعمل في قاعدة "بورتن داون" على أحد الزيغون المأسورين |
| Les Zygons doivent garder l'original en vie pour rafraîchir l'empreinte. | Open Subtitles | يحتاج الزيغون لإبقاء النسخة البشرية حية |
| L'une normalise tous les Zygons. | Open Subtitles | إحداهما يكشف هيئة جميع الزيغون |
| Le Z-67, le gaz de Sullivan, qui tue les Zygons. | Open Subtitles | "غاز "سوليفان Z-67 الغاز الذي يقتل الزيغون |
| - Avec l'aide d'UNIT, 20 millions de Zygons ont été autorisés à prendre forme humaine, ont été dispersés dans le monde, et vivent parmi nous. | Open Subtitles | -UNIT بمساعدة تم السماح لعشرون مليون زيغون بالتمثل بهيئة بشر وتوزيعهم حول العالم، ويعيشون بيننا الآن |
| Ils ont kidnappé Osgood et ont volé la localisation de tous les Zygons sur Terre. | Open Subtitles | اختطفوا "أوزغود" وسرقوا مواقع كل زيغون على الأرض |
| C'est le polype de contrôle de tous les Zygons sur Terre. | Open Subtitles | هذه سليلة التحكم بكل زيغون على الأرض |
| Elles auraient maintenues un lien, elles étaient à la fois Zygons et humaines. | Open Subtitles | أبقيا على بث مباشر بينهما... كلاهما زيغون وبشر في نفس الوقت |
| Ils ont kidnappé Osgood et volé la localisation des Zygons sur Terre. | Open Subtitles | "إختطفوا "أوزغود وسرقوا مواقع كل زيغون على الأرض |
| 20 millions de Zygons contre 7 milliards d'humains... ce n'est pas une guerre que vous pouvez gagner. | Open Subtitles | عشرون مليون زيغون ...ضد سبعة مليارات بشريّ ليست حرباً تنتصرين فيها |
| Alors les Zygons envahissent le futur en venant du passé. | Open Subtitles | إذاً، الزايقون سيقومون بغزو المستقبل من الماضي |
| Ecoutez, on va à la National Gallery, les Zygons sont dessous. | Open Subtitles | نحن ذاهبون إلى المعرض الوطني لأنّ الزايقون يقبعون في أسفله |