Descubram isso em "A História contra Henrique VIII". | TED | تعرفوا على ذلك في التاريخ ضد هنري الثامن. |
E o vosso rei, Henrique VIII apanhou-a por deixar o Cardeal Wolsey segredar-lhe ao ouvido. | Open Subtitles | وملككم هنري الثامن .. حصل علي العدوي من السماح للكاردينال ويلسي الهمس في أذنه |
De agora em diante sereis um leal e fiel súbdito do nosso Rei e Soberano Henrique VIII, | Open Subtitles | من الآن فصاعدا ، يجب أن تكون مواطنا صادق ومخلص لملكنا ، المفدى الملك هنري الثامن |
Estamos aqui reunidos, para unir Henrique VIII com a senhora Joana Seymour. | Open Subtitles | لقد أتينا إلى هنا لتوحيد هنري الثامن والسيدة جاين سيمور |
Apelo a Sua Graciosa Majestade, o rei Henrique VIII, a comprometer-se perante Deus e estas testemunhas a honrar este novo tratado entre Sua Majestade e o Rei Carlos V, imperador do Sacro Império Romano-Germânico. | Open Subtitles | أنني أنادي بإسم جلالته الكريم الملك هنري الثامن لأتعهد امام الرب |
Pela graça de Deus, eu, Henrique VIII rei de Inglaterra, Irlanda e França, | Open Subtitles | بفضل من الرب أنا, هنري الثامن ملك انجلترا, وايرلندا, وفرنسا |
" Henrique VIII " , como deve saber, foi o monarca mais pesado da história britânica. | Open Subtitles | هنري الثامن,وأنا علي يقين أنك استوعبتي ماقلته كان الملك الأكثر بدانة علي مر التاريخ الانجليزي |
Creio ter descoberto a verdadeira identidade de " Henrique VIII " . | Open Subtitles | أعتقد أني لم أكشف هوية هنري الثامن بعد |
Eduardo, o Confessor, Guilherme, o Conquistador ou Henrique VIII? | Open Subtitles | أو"إدوارد المعترف" أو "ويليام الغازي" أو "هنري الثامن"؟ |
Estamos a celebrar os 50 anos desde a coroação do Rei Henrique VIII. | Open Subtitles | نحن نحتفل بمرور 50 سنه على تتويج الملك هنري الثامن. |
Este jubileu tem de relembrar Inglaterra de que sou a filha do grande Rei Henrique VIII. | Open Subtitles | اخشى بأن لازال علينا ذلك. اليونيبول يجب او يذكر انجلترا بأنني انا ابنة الملك العظيم هنري الثامن |
Um rei que trouxe a estabilidade ao trono, mas usou-o para promover a sua própria glória. Henrique VIII incarna todas as contradições da monarquia no limiar da era moderna. | TED | ملك جلب الإستقرار للعرش، ولكنه استخدمه للترويج لمجده الخاص، جسد هنري الثامن جميع التناقضات في الملكية على حدود العصر الحديث. |
Eu sou, eu sou Henrique VIII | Open Subtitles | أنا هنري الثامن, أنا هنري الثامن, أنا |
Mas a Krabappel quer um trabalho sobre o Henrique VIII. | Open Subtitles | لكن " كرابال " يريد ورقة بحث عن " هنري " الثامن |
O Henrique VIII tinha tudo o que queria, exceto um filho para o suceder. | Open Subtitles | هنري " الثامن كان يملك كل ما يريد " عدى إبن يتبع خطواته |
Os antepassados de Sua Graça lutaram com Henrique VIII em França. | Open Subtitles | أجداد جلالته حاربوا مع (هنري الثامن) في (فرنسا) يا إلهي! |
Em nome de Sua Majestade o rei Henrique VIII, convido-vos a regressardes connosco até Londres, onde sereis... confortavelmente hospedados. | Open Subtitles | باسم صاحب الجلالة الملك هنري الثامن أدعوكم للعودة معنا الى لندن, حيث سيكون لكم مقر ضيافة مريح جدا مع ذلك, لا بد لي أن أطلب منكم |
Henrique VIII morreu a 28 de Janeiro de 1547. | Open Subtitles | توفي هنري الثامن في 28 يناير 1547 |
O " Henrique VIII " sabe, mas não se importa. | Open Subtitles | هنري الثامن يعلم ذلك وغير مهتم بذلك. |
Baseada numa venda de terras fraudulenta... entre Henrique VIII e Thomas Warner. | Open Subtitles | إنها مبنية على صفقة أراضي بين (هنري الثامن) و (توماس وارنر) |