"à última" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في آخر
        
    • في أخر
        
    • إلى آخر
        
    • فى اخر
        
    Ele conseguiu entrar, mas salvaste-me à última da hora. Open Subtitles لقد أخترقني , لكنكِ أنقذتيني في آخر لحظة
    Olá, sim. Gostaria de encomendar uma stripper à última da hora. Open Subtitles مرحباً، نعم، أودُ أن أطلب راقصة تعري في آخر اللحظات
    Precipita a minha ruína, desfaz o nosso negócio de whiskey à última da hora e agora é "buona fortuna" como se quisesse que eu me reerguesse. Open Subtitles يعدني للخسارة يسحب صفقة الوسكي الخاصة بنا في آخر لحظة ثم يتمنى لي التوفيق كما أنه يريدني أن أنهض على قدميْ من جديد
    A mãe dela estava quase a comprar-me um ElectroVac Argosy, mas à última hora ela disse: Open Subtitles لقد شغلت أمها بمكنسة أرجوسي, ولكن في أخر لحظة, قالت لا, شكراً.
    Deitei a mão à última que tinham mas não fui o único. Open Subtitles وصلت إلى آخر دمية متوفرة ولكن شاركني رجل آخر في ذلك.
    Podias dizer ao Bill que a tua ama cancelou à última hora e que eu a substituo? Open Subtitles ماذا لو أخبرتي بيل أنّ حاضنة أولادك ألغت مجيئها في آخر لحظة وأنّني ساحل محلّها؟
    Mas eu não podia informar. Todos decidiram ir ao parque de diversões à última da hora. Open Subtitles لكن لم يكن هناك أحداً لنخبره جميع الطلاب قرروا الذهاب إلى مدينة الملاهي في آخر لحظة
    Decidi à última da hora. Não sabia que precisava de permissão. Open Subtitles قررت في آخر دقيقة، لم أعرف أني أحتاج إذنك
    Alguém introduziu-o na cena à última hora. - Porquê? Open Subtitles -قام أحدهم بإدخاله في المشهد في آخر لحظة
    Então despacha-te. Ninguém gosta de procurar um vestido à última hora. Open Subtitles حسناً ،عليك أن تسرع ،لا أحد يفضل البحث عن فستان في آخر دقيقة
    Vês, são estes os lugares que se conseguem quando se compra o bilhete à última hora. Open Subtitles أنظر، هذه أصناف المقاعد التي حصلت عليها عندما تحجز في آخر دقيقة
    Devias ter ido à última reunião. Estão todas feias. Open Subtitles ياليتك كنت في آخر لم شمل للمدرسة الجميع بدوا بشعين
    A Judy Johnson baldou-se ao Classic à última hora, e preciso de quem a substitua. Open Subtitles يبدو ان جودي جونسون قررت أن تنسحب من الكلاسيكي في آخر لحظة وأنا في حاجة لمرافقه الى لتحل محلها.
    Não deve ser importante. Só me convidou à última hora. Open Subtitles إنه ليس بالأمر الهام لقد قام بدعوتي في آخر لحظة
    Se a convidássemos para o chá à última da hora, já não poderia? Open Subtitles حسناً، لو دعوناكِ للشاي في آخر لحظة فلن تستطيعي الذهاب، صحيح؟
    O desafio? ! Fui convocado à última da hora, três dos outros adoeceram e fui eu chamado. Open Subtitles لقد كلموني في آخر وقت هناك ثلاث أولاد مرضى
    Resultado empatado, até à última jogada. Open Subtitles أسمع هذا : النتيجه تعادل ونحن في أخر تبديل
    Fala-se por aí que a tua festa foi cancelada à última da hora. Open Subtitles الكلمة انتشرت ان حفلتك ذهبت من 60 الى 0 في أخر ساعة
    Fomos à última morada conhecida, e ele não estava lá. Open Subtitles ذهبنا إلى آخر عنوان معروف له ولم يكن هناك.
    De qualquer modo, isto leva-nos à última sala da nossa visita. Open Subtitles على أي حال هذا يقودنا إلى آخر حجرات جولتنا
    Cancelar à última hora iria chamar muita atenção indesejada. Open Subtitles الالغاء فى اخر دقيقة سيجلب انتباه غير محمود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more