"à cidade e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إلى البلدة و
        
    • الى المدينة و
        
    • للمدينة و
        
    • للبلدة و
        
    • إلى المدينة و
        
    • الي المدينة
        
    • المدينة والولاية
        
    • البلدة ثم
        
    Olha, porque não chegamos à cidade e bebemos qualquer coisa, ok? Open Subtitles أنصتوا، لما لا نذهب إلى البلدة و نحتسي مشروباً، موافقون؟
    Recebíamos os passes e íamos à cidade e bebíamos umas cervejas. Open Subtitles أخذنا تلك التراخيص و ذهبنا إلى البلدة و شربنا القليل من الجعة
    Vai à cidade e vê o que consegues arranjar, eu fico aqui de vigia. Open Subtitles اذهبي أنت الى المدينة و حاولي أن تقنعيهم و أنا سأبقى هنا
    Tenho clientes a chegar à cidade, e sem o livro, não sei se o dinheiro deles está nas Caimão ou nas Seychelles. Open Subtitles لدي عملاء سياتون للمدينة و من دون سجل الحسابات فأنا لا أعرف إن كانت أموالهم في جزر كايمان أو جزر سيشيل
    Eu e os meus amigos acabámos de chegar à cidade, e estamos um pouco com falta de dinheiro, então pensei em tirar vantagem do meu dom. Open Subtitles أصدقائي و أنا ذهبنا للبلدة و نفذت نقودنا على نحو ما لذا فكرت أنني قد أستفيد من موهبتي
    Os meus pais estão a chegar à cidade, e eles são muito carentes. Open Subtitles والدي في طريقهم إلى المدينة و هم بحاجة شديدة إليَّ.
    Se o autocarro parar novamente, vocês têm de ir a pé até à cidade... e têm de pedir ajuda, está bem? Open Subtitles لو توقف الباص ثانية سنعود مشيا الي المدينة للحصول على مساعدة، اتفقنا؟
    Podiamos guiar até à cidade e contar-lhes o que se passou. Open Subtitles يُمكننا أن نقودها إلى البلدة ثم نخبرهم بما حدث
    Mas, nessa noite, fui à cidade e roubei uns de uma loja. Open Subtitles لكن في الليل ، ذهبت إلى البلدة و سرقت حذاءً من المتجر
    Agora, vai à cidade e reúne os outros. Open Subtitles الآن ، إذهب إلى البلدة و أحضر الباقين
    Vão até à cidade, e falem com o individuo com o qual Garcia tinha um encontro nessa noite, como é o nome dele? Open Subtitles و أنتما توجها إلى البلدة و تحدثا إلى الرجل الذي كان (غارسياً) متوجهاً للقائه بتلك الليلة أيها الرئيس, ما هو اسمه ؟
    Porque é que não deixa os meus homens irem à cidade e investigarem? Open Subtitles لماذا قد لا تسمح لرجالي بالذهاب الى المدينة و القيام بالتحقيقات ؟
    Volta à cidade e aguarda uma mensagem nossa. Open Subtitles عد الى المدينة و انتظر كلمة منا
    Dou-lhe boleia até à cidade e você paga-me uma bebida. Open Subtitles سأوصلك للمدينة و ستدعيني لتناول مشروب
    Nem sequer lhe posso dizer como vou votar, mas agradeço o serviço que presta à cidade e acho que merece o benefício da dúvida. Open Subtitles لايمكننى ان أعطيك وعد (بشئ (ادريان ولا يمكننى حتى اعلامك ما سيكون صوتى ... ولكنى أقدر لك خدماتك للمدينة و أعتقد انك تستحق ان تستفيد من الشك
    Vou de comboio até à cidade e trago-os. Open Subtitles أنا سأنطلق عائدا بالقطار للبلدة و سأحضرهم عائدا لهنا
    Ele foi à cidade e comprou um objecto muito incomum. Open Subtitles لقد توجه للبلدة و اشترى السلعة الأكثر غرابة
    Se eu conseguir ir até lá, posso chegar até à cidade e pedir ajuda. Open Subtitles لو أمكنني الخروج إلى هناك يمكنني الذهاب إلى المدينة و طلب المساعدة لا!
    Não podemos simplesmente voltar à cidade e trazer outra pessoa? Open Subtitles ألا نستطيع العودة إلى المدينة و أن نحضر شخصاً آخر ؟ إن (فرانك) محق
    Afastem-se, deponham as vossas armas... regressem à cidade, e mais ninguém será prejudicado. Open Subtitles , ضعوا اسلحتكم وعودوا الي المدينة . ولن يؤذي احدا ايضا
    Às vezes, um urso vem à cidade e, depois, a Polícia tem que cuidadosamente mandá-lo embora novamente. Open Subtitles أحياناً يأتي الدب إلى البلدة ثم يتحتم على الشرطة بحرص إرشاده للخروج مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more