Ela viu uma pessoa morrer à frente dela. - Também nós. | Open Subtitles | لماذا أنت مغفلاً طوال الوقت لقد رأت شخص يموت أمامها |
Não precisavas me fazer de idiota à frente dela. | Open Subtitles | لم يكن عليك أن تظهرني بشكل أحمق أمامها |
Sugere um jogo à frente dela como se não tivéssemos falado do assunto, percebes? | Open Subtitles | إذا طلبت مني أمامها كما لو أنك تسألني للمرة الأولى، حسنا؟ |
Podem falar à frente dela, não podem? | Open Subtitles | ليس هناك مشكلة في التحدث امامها اليس كذلك؟ |
À medida que essa fonte continua a mover-se numa certa direção, as sucessivas frentes de ondas à frente dela aproximam-se e apertam-se cada vez mais. | TED | فطالما أنّ المصدر يستمرّ بالتّحرك في اتّجاه ٍمعيّنٍ، فإنّ الموجات المتتابعة أمامه ستجتمع مقتربةً من بعضها. |
Depois de acabarmos, estava com medo de já não voltar a ser humilhado à frente dela. | Open Subtitles | منذ أن توقفنا الخروج معاً كنت أهتم بعدم إهانة نفسي أمامها |
Quero que venha agora ao apartamento da Vera... e me diga à frente dela que lhe deu $1 milhão. | Open Subtitles | أريدك أن تأتي حالاً إلى شقة فيرا وتخبرني أمامها أنك أعطيتها مليون دولار |
Não digas isso à frente dela. Penso que o panda morreu sozinho. | Open Subtitles | لا تقل هذا أمامها أعتقد أن الباندا يموت لوحده |
Ela vem cá hoje e é melhor não brincarem com isso à frente dela. | Open Subtitles | ستأتي اليوم و أرجو ألا يمزح أحد بخصوص هذه الأشياء أمامها |
Podes dizer tudo o que quiseres à frente dela. | Open Subtitles | كلاّ , مهما كان الذي تريد التحدث عنه فبإمكانك التحدث عنه أمامها |
Se ela tiver cancro, têm de me dizer porque, se me dizem à frente dela, vou começar a chorar e, quando eu choro, ela chora. | Open Subtitles | , لو أنها مصابة بالسرطان , أريدكما أن تخبراني , لأن لو أنكما أخبرتماني أمامها سوف أبكي و عندما أبكي , تبكي هي |
É bem explícito, mas ele não a conhece bem o suficiente, para o fazer à frente dela, portanto, presumo que ainda não a tenha pinado. | Open Subtitles | هذا واضحُ تماماً لكنه لا يعرفها تمام المعرفة لكي يفعلها أمامها لذا أفترض أنهما لم يتعاشرا |
E se eu fico ciumento à frente dela, então isso só a vai afastar de mim. | Open Subtitles | وإذا أصبحت غيورا أمامها هذا الشيء سوف يبعدها عني |
Eu disse que queria que o Shiki partisse logo para o East Blue à frente dela! | Open Subtitles | قُلتُ بأنّني أتَمنّي لو ان شيكي توجه إلى ألازرق الشرقي أمامها |
Força, companheiro. O que quer que tenhas a dizer, podes dizê-lo à frente dela. | Open Subtitles | أيا كان عليك أن تقول يمكنك أن تقوله أمامها |
Se quisesse fazer-me mal, já teria feito. Estive mesmo à frente dela. | Open Subtitles | لو كانت تودّ أنّ تأذيني لفعلت، كنتُ أقف أمامها. |
Acha que devemos falar disto à frente dela? Ela? | Open Subtitles | هل من الصحيح ان نتكلم عن ذلك امامها |
Devia estar bem à frente dela. Está sempre. | Open Subtitles | ربما كانوا امامها مباشره ، انهم دائما كذلك |
Ligaste a TV e puseste o Chucky à frente dela quando eu disse para ires dormir. | Open Subtitles | تشغيل التلفاز ووضع تشاكي أمامه عندما أخبرتك إنه وقت النوم |
Mas talvez ela quisesse ver-nos a lê-las mesmo à frente dela. | Open Subtitles | ولكن ربما أرادت أن ترانا ونحن نقرأها في حضورها |
Mas eu sou o melhor amigo, e eu tive à frente dela todo o tempo só que ela ainda não percebeu isso, mas vai perceber. | Open Subtitles | ولكننى أفضل أصدقائها ولقد كنت أمام عينيها طوال حياتها ولكنها لم تدرك الأمر بعد ولكنها ستفعل |