"à informação" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على المعلومات
        
    • إلى المعلومات
        
    • حرية المعلومات
        
    É uma criança que não pode fazer os trabalhos de casa porque não tem acesso à informação. TED وفي طفل لا يستطيع حل واجباته المنزلية، لأنه لا يستطيع الحصول على المعلومات.
    É por isso que estamos a verificar o aumento desta procura de acesso à informação. TED لهذا ، نشاهد تزايد الطلب .. على الحصول على المعلومات.
    Porque temos ultimamente questionado se isto é o derradeiro futuro de como se querem ligar a outras pessoas nas vossas vidas, de como se querem ligar à informação. TED لأننا في نهاية المطاف شككنا ما إذا كان هذا هو المستقبل المطلق لكيف تريد الاتصال بالأشخاص الآخرين في حياتك، كيف تريد الاتصال للحصول على المعلومات.
    É a única que tem acesso à informação de que precisamos. Open Subtitles انها الطريقة الوحيدة التي لدينا للوصول إلى المعلومات التي نحتاجها
    Mas continuo com a opção que fiz devido à informação que tinha. Open Subtitles لكنني التزم بالقرار الذي اتخذته بالنظر إلى المعلومات التي كانت عندي
    Invoco o Direito à informação, o que quer dizer, que tem de me informar sobre os factos. Open Subtitles أنا أستند على قانون حرية المعلومات ما يعني أنك ينبغي أن تخبرني ما أريد معرفته
    Toda a gente na GD quer deitar a mão à informação. Open Subtitles كل شخص في المختبر المركزي يريد الحصول على المعلومات
    Todos têm acesso à informação mas nós analisamo-la melhor. Open Subtitles بإمكان الجميع الحصول على المعلومات لكن نحن نعرف كيف نحلّلها بشكل أفضل
    Percebi que há uma minoria pequenina de pessoas que tem de facto acesso à informação e pode usá-la para seu proveito, e uma larguíssima maioria que não consegue. TED أدركت ان أقلية قليلة من الناس التي تحصل فعليا على المعلومات و تستطيع استخدامها لمصلحتها بينما الأغلبية العظمى لا تستطيع
    O mesmo se aplica à informação. TED ذات الشيء ينطبق أيضاً على المعلومات
    Uma história falsa para explicar como chegámos à informação que não tem nada a ver com a Enigma. Open Subtitles وهكذا لكي نوضح كيف حصلنا على المعلومات "لن تكون لها علاقة بـ "إنيجما
    Na Filadélfia temos um programa "um aluno - um computador", de maneira que as crianças trazem os seus computadores todos os dias, levam-nos para casa, obtendo acesso à informação. TED في فيلاديلفيا لدينا نظام " كمبيوتر شخصي ل كمبيوتر شخصي " لذا يجلب الطلاب معهم كمبيوتراتهم المحمولة الى المدرسة كل يوم ويأخذوها معهم الى منازلهم .. لكي يستخدموها كوسيلة حصول على المعلومات
    Bem, ele também viu que quando os cuidados de saúde se tornam cuidados médicos por causa de uma doença mais séria, o fator chave que nos detém é o acesso à informação. TED ولقد رأى أيضا أنه عندما تتحول الرعاية الصحية الى رعاية طبية بسبب مرض أخطر ، فإن العائق الأساسى الذى يقف أماننا هو الحصول على المعلومات .
    Mas limitar o nosso acesso à informação não vai restringir a máquina. Open Subtitles ولكن تحديد وصولنا إلى المعلومات لا يقيد الألـة
    Cada vez que acederem à informação, temos oportunidade de identificar um ou mais destes colaboradores. Open Subtitles كل مرة نصل إلى المعلومات من المخزن هذا يعطينا فرصة مميزة للتعرف على واحد أو أكثر من هؤلاء المتعاونين
    Mas as crianças dos 6 aos 12 anos já estão a navegar na Internet em espanhol e em línguas locais, para poderem crescer com acesso à informação, com uma janela aberta para o resto do mundo. TED لكن الأطفال من عمر 6 الى 12 يستكشفون الإنترنت باللغة الأسبانية واللغات المحلية، إذا ينشأ الأطفال مع إمكانية الوصول إلى المعلومات. مع نافذة الى بقية العالم.
    Esse caminho, espero, irá levar-nos um dia ao direito de mandarmos no nosso corpo e a aceder à informação e aos serviços de que precisamos para termos vidas sexuais satisfatórias e seguras. TED الطريق الذي أتمناه سيقودنا إلى الصواب لنتحكم بأجسادنا , والوصول إلى المعلومات والخدمات التي نحتاجها ليقودنا إلى الرضا وحياة جنسية آمنة .
    Portanto, um melhor acesso à informação devia levar a uma discussão sobre o que vamos fazer de seguida. O DemocracyOS permite isso. TED إذا تسهيل الوصول إلى المعلومات لا بد أن يقود إلى محادثة عما يجب أن نفعله بعد ذلك و(ديموكراسي أو سي) يتيح ذلك
    O Direito à informação não é um feitiço mágico, Delmy. Open Subtitles قانون حرية المعلومات ليس تعويذة سحرية يا (ديلمي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more