A polícia viu um letreiro escrito à mão na sua casa. | Open Subtitles | إس إف بي دي وجدوا توقيع يدوي على نافذة بيته |
É o branco Ermine. Dezassete camadas, lixado à mão. | Open Subtitles | ذلك هو اللون الإيرميني الأبيض مغطّى بـ 17 طبقةٍ يدوية |
Forçado a ir para a banheira à mão armada? | Open Subtitles | أجبر على دخول المغطس تحت تهديد السلاح؟ حسناً |
Como o ainda termos de fazer certas coisas à mão. | Open Subtitles | مثل انك مازلت يجب ان تفعل اشياء معينة بيدك |
Que sucedeu à mão? | Open Subtitles | ماذا فعلوا ليدك هناك يا جاك |
Os restantes destroços eram assim leves para serem levados à mão. | Open Subtitles | بقية الحطام كانت خفيفة بما فيه الكفاية لأن تحمل باليد |
Este modelo em ouro foi feito à mão na Suíça pelos melhores artesãos. | Open Subtitles | هذه المعروض الذّهبية صُنِعت يدويّاً في سويسرا من قِبَل أفضل العمّال يدويّاً |
Eu é que nunca tive uma arma Sten à mão. | Open Subtitles | إنها فقط أني لم أملك سلاح رشاش يدوي أبداً |
Istovaiajudar. Umrecipiente,feito à mão no antro da perdição | Open Subtitles | هذه ستساعدك, صندوق, صنع يدوي من أقاصي الجحيم |
Feita à mão na Itália, Roubada à mão em Stepney. | Open Subtitles | صناعة يدوية فى ايطاليا وسرقة يدوية فى ستيفنى |
Tudo feito à mão, garantido. | Open Subtitles | صناعة يدوية جميع القطع صناعة يدوية مضمونة |
Passou 10 anos na prisão por roubo à mão armada. | Open Subtitles | قضى و قتا في السجن للسرقة تحت تهديد السلاح |
Arrombamento, assalto à mão armada, fraude... | Open Subtitles | السرقة، سرقة تحت تهديد السلاح ..عمليات سطو. |
Trabalham sem parar até altas horas da noite, são muito cuidadosos, bebem café e estão a prestar muita atenção, mas, por vezes, quando estão a copiá-lo à mão, fazem um pequeno erro, um erro de ortografia — substituem um E por um I, ou um T por um C. | TED | وأنت تعمل ساهرا في الليل بينما أنت حذر جدا جدا، وتشرب القهوة وتولي المهمة انتباهك، أحيانا عندما تنسخ بيدك ستقع في خطأ مطبعي، خطأ إملائي مبدلا حرفا بحرف |
O que é que fizeste à mão? | Open Subtitles | ماذا حصل ليدك ؟ |
Embora escrito à mão, o testamento do seu pai é claro. | Open Subtitles | ولو أنه كتب باليد ، ما يرديه أباكِ بسيط جداً |
Jessie, traz os convites antigos. Mudamos as datas à mão. | Open Subtitles | جيسي، أحضري بطاقات الدعوة القديمة سنغيّر الموعد يدويّاً |
Mas não tem selo. Isto foi entregue à mão. | Open Subtitles | لكنها لا تحمل ختم بريدي، لقد سُلّمت يدوياً |
Durante toda a sua vida havia aquecido água na fogueira, e lavado à mão roupa suja de sete crianças. | TED | لقد كان الغسيل لديها يعني تسخين المياه على نار الاخشاب ومن ثم البدء بالغسل اليدوي لسبعة اطفال |
Quando encontrava o tom perfeito, registava-o numa coleção crescente de cartões coloridos à mão. | TED | عندما تجد صبغة مثالية، تقوم بتسجيلها في مجموعتها المتزايدة من بطاقات ملونة مصنوعة يدويًا. |
Heggs, como se recordam, foi acusado de assalto à mão armada. | Open Subtitles | الضخم، قَدْ تَتذكّرُون قد أدينَ بالسرقة بقوّة السلاحِ |
Mas é uma excelente cópia, 1 de fevereiro, réplica à mão. | Open Subtitles | ولكن من نسخة ممتازة، 1 من 2 النسخ المتماثلة في يدك. |
E o tipo de soluções simplistas que nós temos, por vezes, como pensar que fazer tudo à mão vai ser a solução, não é de todo moralmente justificado. | TED | وهذا النّوع من الحلول السَّاذجة التي لدينا في بعض الأحيان، بالتفكير بأن القيام بكل شيء يدويّا سيكون هو الحلّ، هو في الحقيقة ليس مُبَرَّرًا أخلاقيّا. |
Nesta altura em que o país está unido na vontade de vencer, na fé de que a vitória está à mão, ouço conversas derrotistas. | Open Subtitles | لماذا لا نتحدّ في هذا الوقت العصيب لكي تنتصر بلادنا، كلنا ايمان أن النصر أصبح في أيدينا فلماذا نسمع هذا الكلام المُحبط؟ |
É todo feito à mão e adoro os regos. | Open Subtitles | يدويّة الصنع بالكامل، وأحب الترصيع |