Qual é a primeira coisa que lhe vem à mente quando pensa naquele dia? | Open Subtitles | ما أول ما يتبادر إلى ذهنك عندما تفكرين بذلك اليوم؟ |
Algo sobre má primeira impressão vem-me à mente. | Open Subtitles | شيئاً ما متعلق بالانطباع الأول السيء خطر على بالي |
Tenho lapsos de tempo, dos quais não me lembro. Acho que me fizeram alguma coisa à mente. | Open Subtitles | ثمّة الكثير من الوقت لا يمكنني أن أتذكره، أظنّهم قد فعلوا شيئًا في عقلي. |
Se esta lente deu ao Valda acesso à mente da Claire, se fosse revertido dava-lhe acesso à dele, e podíamos transferir a energia dela... | Open Subtitles | الموافقة، إنتظار، رجال. إذا أعطت هذه العدسة Valda إدخل إلى عقل كلير، لا يعكسه أعط وصولها إلى له |
Temos de apontar às fraquezas dele. Infelizmente, muito poucas vêm-me à mente. | Open Subtitles | علينا تحديد موطن ضعفه، وللأسف، القليل يتبادر إلى الذهن |
Aos 26 anos, ela encontrou um forma de acesso à mente humana. | Open Subtitles | في 26، وقالت انها وجدت الطريق للوصول إلى العقل البشري. |
(Risos) Quando me tornei psicólogo, comecei a reparar noutro tipo de favoritismo, como damos mais valor ao corpo do que à mente. | TED | (ضحك) عندما أصبحت طبيبًا نفسيًا، بدأت في ملاحظة نوع آخر من التحيز، وهو كيف أننا نفضل الجسد على العقل. |
- Não tens filtro. Dizes a primeira coisa que te vem à mente. | Open Subtitles | لا يوجد موانع، تقولون أول ما يخطر ببالكم |
Vamos, diga algo que lhe venha à mente. | Open Subtitles | هيا، بسرعة، قل أول ما يخطر على بالك. |
Embora me tenha vindo à mente um sítio. | Open Subtitles | على الرغم من هذا هناك مكان خطر على بالي |
"Irritante" é o que vem à mente. | Open Subtitles | حسنا "مزعج" هي الكلمة التي خطرت على بالي . |
Mas, depois, veio-me à mente: | Open Subtitles | لكن بعد ذلك خطر على بالي |
Lembro-me de que, quando interagi com a criança de 15 meses, o que me veio à mente foi: "Como é que entramos no seu mundo? | TED | أذكر عندما تفاعلت مع هذه الفتاة التي تبلغ من العمر 15 شهرا, أن السؤال الذي جاء في عقلي كان, "كيف تدخل إلى عالمها؟ |
Vêem-me à mente muitos números e letras. | Open Subtitles | - أم - - الكثير من الأرقام والرسائل تفرغ في عقلي |
Digo tudo o que me vem à mente, como o sinto | Open Subtitles | عندما يكون هناك شيئ في عقلي أقوله بوضوح |
"à mente de um animal." | Open Subtitles | " إلى عقل حيوان ..." |
- Horrível... não é, na verdade, o primeiro adjectivo que me vem à mente. | Open Subtitles | - المروعة... ليست في الحقيقة أول الصفة التي تأتي إلى الذهن. |
Concebeu-a não só para ter acesso à mente humana, mas para se fundir com uma. | Open Subtitles | وقالت إنها مصممة على عدم فقط الوصول إلى العقل البشري، لكن للاندماج مع أحد. |
(Risos) Este favoritismo para com o corpo face à mente, vejo-o em todo o lado. | TED | (ضحك) هذا التحيز الذي نوليه للجسد على العقل أراه في كل مكان. |
Caso se lembrem de algo, qualquer coisa que lhes venha à mente, liguem para mim. | Open Subtitles | ...إذا تذكر أي أحد منكم شيء ما أقصد, أي شيء على الإطلاق خطر ببالكم أريد منكم الاتصال بي في أي وقت |
Faça qualquer teste que lhe vier à mente e ligue-me se encontrar alguma coisa. | Open Subtitles | فلتجري أية فحوصات ...تخطر على بالك واتصلي بي إذا عثرت على أي شيء |