"à onu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للأمم المتحدة
        
    • الامم المتحدة
        
    Vamos coordenar com a CTU para que possa regressar à ONU o mais rápido possível. Open Subtitles سنقوم بالتنسيق مع وحدة مكافحة الإرهاب حتى يكون بمقدورك العودة للأمم المتحدة في أسرع وقتٍ ممكن
    Tenho de chegar à ONU imediatamente. Open Subtitles وأحتاج للذهاب للأمم المتحدة فوراً
    Acabei de falar com ela. Deve chegar à ONU a qualquer momento. Open Subtitles -تحدثت معها تواً، وينبغي أن تصل للأمم المتحدة حالاً
    É do 22º andar do Edifício Hart, em frente à ONU. Open Subtitles إنها من الطابق الـ22 لمبنى (هارت) بالجانب المقابل للأمم المتحدة
    Aliás, uma das coisas que fiz nessa altura foi, tinha acabado de chegar à ONU e, quando estava lá, havia 183 países na ONU. TED وبالمناسبة واحدة من الامور التي قمت بها عندما كنت في الامم المتحدة حينها كان هناك 183 دولة في الامم المتحدة
    Tenho dito isso à ONU durante todo o último ano e... Open Subtitles -لطالما قلتُ ذلك للأمم المتحدة خلال العام الماضي
    Desde que a Teri Purcell começou a gerir o hotel em 2009, tem combinado encontros com magnatas e diplomatas de visita à ONU. Open Subtitles حتى عندما كانت تيري تتولى الفندق في الـتسعينيات كانت ترتب مواعيد مع رجال أعمال أثرياء و دبلوماسيين كانوا في زبارة للأمم المتحدة
    Agência da ONU para refugiados), e eles gostavam que você viesse connosco até à ONU. Open Subtitles ويريدونك أن تأتي معنا للأمم المتحدة.
    A Presidente Taylor e os outros representantes estão a voltar agora à ONU, onde a Presidente anunciará que quer continuar com a assinatura do Acordo de Paz. Open Subtitles الرئيسة (تيلور) والوفود الأجانب سيعودون للأمم المتحدة عما قريب حيث ستعلن الرئيسة عن نيتها في إتمام توقيع اتفاق السلام
    Se tivessem ido à ONU, em 1950, quando ela foi fundada, havia 50 países neste mundo. TED تبين أنه إذا كنت قد ذهبت الى الامم المتحدة في عام 1950، عندما تأسست، كانت هناك 50 دولة في هذا العالم.
    E se dissermos à ONU que não temos armas nucleares? Open Subtitles ايها الجنرال الدميرال ، لماذا لانخبر الامم المتحدة اننا لانملك اسلحة نووية ؟
    Está ligado, de momento, à ONU. Open Subtitles انة مُعين حالياً لدى الامم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more