"à porta do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أمام باب
        
    • على باب
        
    • خارج مكتب
        
    • بخارج
        
    • عند باب
        
    • أقف خارج
        
    • خارج غرفة
        
    • خارج مبنى
        
    • متوقفة خارج
        
    • من أمام
        
    Comandante, tenho um homem armado à porta do quarto mais a sul. Open Subtitles كابتن, يوجد رجل مسلح أمام باب الغرفة الجنوبية
    São dois oficiais CID à porta do alvo. Open Subtitles وشرطيان من قسم التحقيق بالجرائم واقفون أمام باب الهدف
    Uma noite, batem à porta do seu quarto de hotel. TED في إحدى الليالي، سمع طرقا على باب غرفته في الفندق
    Admirei-me ao ver o carro da Celeste Kane à porta do escritório do meu pai. Open Subtitles لقدصدمتحيناكتشفتأنسيارة سيليستكين خارج مكتب أبي. والدة دنكان.
    Encontrei o carro do pai dela à porta do Talon. Open Subtitles لقد عثروا على سيارة أبيها مهجورة بخارج التالون
    Um idiota dum turco deixou-nos à porta do parvo do vizinho do lado. Open Subtitles ذلك التركى الغبى الذى اقلنا,توقف بنا عند باب البيت السابق
    ...estou à porta do edifício do Centro Clamp onde algo muito estranho se está a passar lá dentro, apesar tem sido um dia que o Mr. Open Subtitles أقف خارج مبنى مركز كلامب حيث تجري أمور غريبة في الداخل يبدو أن السيد كلامب يريد نسيانها
    Que seria na mesma altura em que estive a falar com o Lex à porta do quarto do Dr. Sinclair. Open Subtitles أي في الوقت نفسه عندما كنت أتكلم مع ليكس خارج غرفة الدكتور سينكلير
    Vieram até aqui porque ela vos contou uma história qualquer sobre eu estar estacionada à porta do apartamento? Open Subtitles جئتم كل هذا الطريق لأنها قالت لكم قصة مجنونة عني ، أنني كنت متوقفة خارج الشقة؟
    Como é que diz aquele galo quando vai pelos ares na explosão de dinamite, e está a apanhar as penas à porta do galinheiro? Open Subtitles ماذا قال الديك عندما انفجر بالمادة المتفجرة و هو يلتقط ريشه من أمام الحظيرة؟
    É apenas uma criança que foi abandonada por uma pessoa horrível à porta do teu quartel. Open Subtitles هذامُجرّدطفل.. تركهشخصٌحقير.. أمام باب قسم إطفائك
    Só passei à porta do teu escritório. Open Subtitles لقد صدف ومشيتُ أمام باب مكتبك.
    Não podes falar no funeral do teu pai, na história de como ficaste sentado à porta do seu escritório no aniversário dos teus 10 anos. Open Subtitles لأنه لا يمكنك أن تقفي في جنازة والدك وتقولي أنك جلست أمام باب مكتبه في عيد ميلادك العاشر و...
    Então Grace dirigiu-se ao beco que tinha como nome o exótico de Glunen Street para bater à porta do velho, mas demasiado orgulhoso, cego. Open Subtitles لذا أتجهت غرايس إلى الممرِ حيث سُمي بأسم غريب، شارع جلونين لتطرق على باب الرجل الأعمى لكن الباب كان فارغ،
    Assim que tivermos toda a papelada, podemos ir bater à porta do Hopper. Open Subtitles بمجرد الإنتهاء من الإجراءات الرسمية, سيمكننا الطرق على باب هوبر.
    Isto vai funcionar assim, um de nós aparece à porta do outro escritório e diz... Open Subtitles :كهذا نجتمع،واحد منا يطرقُ على باب الآخر ويقول
    Olá, pessoal. Nunca adivinharão quem encontrei à porta do emprego, hoje. Open Subtitles مرحباً يارفاق, لن تصدقوا أبداً من قابلت اليوم , خارج مكتب العمل
    À espera, no corredor, como uma criança à porta do gabinete do diretor! Open Subtitles الإنتظار في الممر كالطفل خارج مكتب المُدير
    É por isso que estou a organizar um evento à porta do refeitório, Segunda à meia noite. Open Subtitles لذلك انا انظم مظاهره كبيره بخارج صالة الطعام فى منتصف ليل يوم الاثنيث
    Estou à porta do restaurante, atrás de uns arbustos. Open Subtitles انا بخارج المطعم, اختبأ بالشجيرات
    Gostaria só de saber o que faz à porta do quarto da minha mulher. Open Subtitles لا أنا فقط فضولي لمعرفة ما تفعله بالضبط عند باب زوجتي
    Empilhe as caixas junto à porta do hangar, iremos colocá-las numa "palette" e descarregá-las na doca, assim que chegarmos ao porto. Open Subtitles ،كدّس الحقائب عند باب الحظيرة سنضعها في المنصة النقالة ونفرغها على الرصيف حالما نصل للميناء
    E depois... depois é mais do que uma vez, não consegues pensar noutra coisa e então, depois estás à porta do teu traficante às sete da manhã. Open Subtitles , و أصبح الأمر أكثر من مرة . . ثم أصبح كل ما أفكر به و ها انا أقف خارج منزل تاجر المخدرات الساعة السابعة في الصباح
    Encontrei imagens de mim e do Lex a falar à porta do quarto do Dr. Sinclair e também de ti e do Lex a saírem do centro. Open Subtitles وجدت مشاهد لي مع ليكس خارج غرفة الدكتور سينكلير وكنا نتكلم إضافة إلى مشاهد لك مع ليكس وأنتما تغادران المركز الطبي
    Vamos ter contigo à porta do tribunal às 3, OK? Open Subtitles نحن ستعمل مقابلتك خارج مبنى المحكمة في 3، أليس كذلك؟
    Então porque estava o seu carro estacionado... à porta do prédio da Stephanie na noite em que foi morta? Open Subtitles ثم لماذا كانت سيارتك متوقفة خارج ستيفاني بناء يلة مقتلها؟
    Apanha-me à porta do edifício James. Open Subtitles خذني من أمام مبنى (جيمس)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more