| O meu pai passou a vida à procura de respostas, ano após ano. | Open Subtitles | قضى والدي معظم حياته يبحث عن أجوبة عاماً بعد عام |
| Estou a dizer-lhe que estamos à procura de respostas. | Open Subtitles | أقول أننا مازلنا نبحث عن أجوبة |
| Eu entendo que estás de luto pela perda do teu amigo e que estás à procura de respostas. | Open Subtitles | أنا أتفهم حُزنك على فقدان صديقك وأنك تبحث عن أجوبة |
| Se está à procura de respostas específicas, seja menos obscuro com as suas perguntas. | Open Subtitles | , إذا كنت تبحث عن إجابات محدده كن أقل إيجازاً فى أسئلتك |
| Por isso limito-me a olhar para elas, à procura de respostas. | Open Subtitles | لذا أحدّق في هذه الصور وحسب بحثاً عن إجابات |
| Enquanto estava ali sentado, à procura de respostas acerca do meu doente, | Open Subtitles | كلما جلست هناك، أبحث عن أجوبة حول مريضي، |
| Olha, eu sei que andas à procura de respostas... Andamos todos. | Open Subtitles | أنظري , أعرف أنكِ تبحثين عن أجوبة كلنا نبحث عنها |
| Muito bem, então, este tipo está lixado, à procura de respostas. | Open Subtitles | حسناً، إذاً هذا الرجل غاضب، يبحث عن إجابات |
| Sabes, há muitas pessoas por aí, à procura de respostas. | Open Subtitles | أتعلمين هناك الكثير من الناس في الخارج . يبحثون عن إجابات |
| Era um homem em luto e destruído... à procura de respostas nas artes místicas. | Open Subtitles | كان رجلًا حزينًا كسيرًا يبحث عن أجوبة في الفنون الباطنية. |
| O agente Mulder anda à procura de respostas para as suas questões. | Open Subtitles | العميل (مولدر) في الميدان سيدي, يبحث عن أجوبة لأسئلتك. |
| Pelos vistos, vamos ao Canadá à procura de respostas. | Open Subtitles | أعتقد أن كلانا يبحث عن أجوبة في (كندا) , هه ؟ |
| Parece uma loucura, até para mim, e ainda estamos à procura de respostas. | Open Subtitles | يبدو جنونياً، بالنسبة لي أيضاً، و ما زلنا ... نبحث عن أجوبة. |
| Estamos à procura de respostas, assim como tu. | Open Subtitles | إنّنا مثلك يا (جيروم) نحن نبحث عن أجوبة لتساؤلاتنا |
| Passou a sua vida inteira à procura de respostas. | Open Subtitles | لقد قضيت حياتك كلها و أنت تبحث عن أجوبة |
| Sr. Castle... Soube que está à procura de respostas. | Open Subtitles | سيد (كاسل)، لقد سمعتُ أنك تبحث عن أجوبة. |
| Esteve aqui mesmo, neste palco, à procura de respostas sobre a vida para além da morte. | Open Subtitles | لقد كانت هنا على المنصة تبحث عن إجابات حول الحياة الآخرة |
| Está à procura de respostas ou de algum bode expiatório? | Open Subtitles | أنت تبحث عن إجابات أو تبحث عن شخص لتقوم بلومه على كل شيء؟ |
| Ela veio aqui à procura de respostas sobre a mãe biológica. | Open Subtitles | لقد جائت هنا بحثاً عن إجابات حول والدتها الحقيقة |
| E vieste até Oz à procura de respostas. | Open Subtitles | -وأتيت لـ"أوز" بحثاً عن إجابات |
| Estou ferida, magoada. à procura de respostas. E estou sozinha. | Open Subtitles | أنا أتألم ، مستاءة و أبحث عن أجوبة |
| Só estou à procura de respostas. | Open Subtitles | أنا فقط أبحث عن أجوبة. |
| Após tantos anos ainda continuas à procura de respostas. | Open Subtitles | ما زلت تبحثين عن أجوبة بعد كل هذه السنين |
| Ele sabe que o Conrad estava a tentar matá-lo e agora ele está à procura de respostas, | Open Subtitles | لقد علم أن (كونراد) قد حاول قتله. والأن يبحث عن إجابات. |
| Chegam aqui confusos, à procura de respostas. | Open Subtitles | يأتون الى هنا مرتبكين و يبحثون عن إجابات |