"à procura de um lugar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نبحث عن مكان
        
    • تبحث عن مكان
        
    • أبحث عن مكان
        
    • يبحثون عن مكان
        
    Se ele estivesse à procura de um lugar para esconder o livro, talvez colocasse num lugar onde ninguém ia procurar. Open Subtitles إن كُنّا نبحث عن مكان لإخفاء ذلك الدّفتر، لربّما نضعه في مكان اعتقد أنّ لا أحد سيبحث فيه.
    Quando decidimos parar de viajar... estávamos à procura de um lugar familiar, um lugar seguro. Open Subtitles عندما قررنا التوقف عن السفر كنا نبحث عن مكان مألوف
    Amigo, ainda estás à procura de um lugar para morar? Open Subtitles مرحبا؟ يا رفيق، لا يزال تبحث عن مكان للعيش؟
    Vejam estes seres, estão a nadar, à procura de um lugar para comerem e para se reproduzirem. TED انظروا إلى هذه الكائنات، إنها تسبح، إنها تبحث عن مكان لتتغذى وتتكاثر.
    Não sei. Acho que andava à procura de um lugar onde me perder. Open Subtitles لا أدري, أظن أنني كنتُ أبحث عن مكان أختفي به
    Sou novo aqui. Estou à procura de um lugar para ensinar silat. Open Subtitles أنا جديد هنا ,أنا أبحث عن مكان لأعلم الساليت
    Estavam apenas à procura de um lugar que estivesse cheio. Open Subtitles كانوا فقط يبحثون عن مكان مزدحم
    Estávamos só à procura de um lugar para... Open Subtitles . أوه ، مرحباً نحن فقط كنا نبحث ... عن مكان لــ
    O Raj está à procura de um lugar barato para viver, e eu respondi "Índia." Open Subtitles راج تبحث عن مكان رخيصة للعيش، و وكتبت "الهند".
    Estás à procura de um lugar para ficar? Open Subtitles هل تبحث عن مكان للذهاب إليه؟
    Querido, foste à procura de um lugar novo? Open Subtitles كنت تبحث عن مكان جديد
    E comentei com a Frankie hoje e ela também está à procura de um lugar para viver. Open Subtitles ولقد ذكرت ذلك (لفرانكي) اليوم وهي تبحث عن مكان أيضاً
    Desculpa, estava só à procura de um lugar mais calmo. Open Subtitles أنا آسفة. كل ما بالأمر أنني كنتُ أبحث عن مكان هادئ. لا بأس.
    Só estou à procura de um lugar calmo para estar. Open Subtitles لا شيء لقد كنت فقط أبحث عن مكان هادئ للاسترخاء
    Eu estava no parque à procura de um lugar para dormir e tropecei no corpo dele. Open Subtitles كنت في الحديقة أبحث عن مكان لأنام به وقد تعثرت بجثته
    E desculpa estar a espiar-te, a sério, estava só a vaguear à procura de um lugar para nadar e então ali estavas tu. Open Subtitles و أنا أسف أننى كنت ...أتجسس عليكى , و لكن حقيقى , لقد كنت فقط ...أتفحص المكان ...أبحث عن مكان للسباحه ثم
    Eles estão à procura de um lugar onde um monte de pessoas desapareceram. Open Subtitles إنهم يبحثون عن مكان حيث إختفى مجموعة من الناس تو...
    Longe do perigo da praia cheia de salmão, a Sky e as crias continuam à procura de um lugar calmo para comerem. Open Subtitles بعيدًا عن خطر شاطئ السلمون المزدحم سكاي) وديسماها لا يزالون) يبحثون عن مكان هادئ ليأكلوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more