Eu vou à procura dele. Você mantenha este local seguro. | Open Subtitles | أنا سوف أبحث عنه أبقي أنتي هذا المكان مؤمناً |
Excepto que agora ele sabe que ando à procura dele, e quanto mais me aproximo, mais perigoso ele se torna. | Open Subtitles | باستثناء أنه يعرف بأني أبحث عنه.. وكلما اقتربت أكثر, كلما أصبح خطراً أكثر. |
Mandei estes dois à procura dele. | Open Subtitles | اجل . ارسلت هذين الرجلين للبحث عنه ورجعا بدونه |
Ela estava à procura dele, mas não o encontrou. | Open Subtitles | رأيتها تدخل ولكنها كانت تبحث عنه ولم تحده |
Sei que o Gary matou a mulher. Andamos à procura dele. | Open Subtitles | نحن نعرف أن جاري قتل زوجته ونحن الآن نبحث عنه |
Toda a segurança está à procura dele. Está bem? | Open Subtitles | جميع رجالي يبحثون عنه الآن حسناً يا سيد؟ |
Por isso, fui eu à procura dele, e sabes o que aconteceu. | Open Subtitles | فكنتُ أنا من يبحث عنه أنت تعرف إلى أين مضت الأمور |
Não desde que desapareceu do baile. Passei três horas à procura dele. | Open Subtitles | ليس منذ إختفائة من الحفلة أمضيت 3 ساعات أبحث عنه |
Lana, onde está o Jason? Estou à procura dele. Deixei-lhe recado. | Open Subtitles | لانا أين جايسن أبحث عنه وتركت له 3 رسائل |
Venham comigo. Também ando à procura dele. Ele ajuda-nos a salvar o dia. | Open Subtitles | تعالا معي, أنا أبحث عنه أيضاً سيكون مخلصنا اليوم |
Eu acho que é melhor livrarmo-nos do pirralhinho antes que o bando venha à procura dele. | Open Subtitles | عظيم . حسناً ، أنا أقول أن نتخلص من هذا الفأر قبل أن تأتي المجموعة للبحث عنه |
Talvez devesse ter vindo à procura dele de novo, mas... no ano seguinte foi a guerra. | Open Subtitles | كنت أنوي العودة للبحث عنه مجدداً لكن الحرب نشبت في السنة التالية |
Sim, tenho outros agentes à procura dele mas ele foi levado clandestinamente para Itália. | Open Subtitles | لدينا عملاء آخرين للبحث عنه ولكنه تمكن من الهروب الى ايطاليا |
E se ela está em Los Angeles à procura dele? | Open Subtitles | ماذا لو كانت في لوس أنجلوس تبحث عنه ؟ |
Tenho todos os agentes disponíveis à procura dele. | Open Subtitles | لقد حصلت على كل ضابط المتاحة هناك تبحث عنه. |
- Não podem entrar no gabinete do coronel. - Estamos à procura dele. | Open Subtitles | ـ لا يمكنك دخول مكتب الكولونيل ـ انه من نبحث عنه |
O Gary Matheson matou a mulher. Andamos à procura dele. | Open Subtitles | نعم أن جاري ماثيسونس قتل زوجته نحن نبحث عنه الآن |
Ele não estava no quarto. Andam à procura dele. | Open Subtitles | لم يكن بغرفته، إنهم يبحثون عنه طوال الصباح |
Temos pelo menos uma dúzia de agentes à procura dele. | Open Subtitles | لدينا على الاقل اثنا عشر شرطيا يبحثون عنه بالخارج |
Embora todas as forças da lei do Tennessee estejam à procura dele. | Open Subtitles | بالرغم من أنّ كلّ وكالة تطبيق قانون في تينيسي خارج يبحث عنه. |
Voltei a esse quarto à procura dele vezes sem conta. | Open Subtitles | لقد عدت الى تلك الغرفة ابحث عنه مرة بعد مرة |
Tenho que me ir trocar. Mas, eu digo ao Rick que estás à procura dele. | Open Subtitles | يجب أن اذهب لتغيير ملابسي و لكنني سأخبر ريك بأنك كنتي تبحثين عنه |
Vou à procura dele daqui a pouco, coitado, se ele não tiver voltado. | Open Subtitles | مختبئ ليضمض جراحه، سأذهب لأبحث عنه الرفيق المسكين، إذا لم يرد العودة |
Começaram à procura dele e quando o encontraram ele estava morto. | Open Subtitles | وبعدها أصبحتم تبحثون عنه, وعندما عثرتم عليه لقد كان جافآ تماما وميتا |
Devíamos estar à procura dele. | Open Subtitles | نحن يجب أن نكون هناك بحث عنه. |
Se ele soubesse do livro de razão teria revistado a sua casa à procura dele. | Open Subtitles | إذا كان يعرف بشأن الدفتر كان سيفتش منزلك بحثا عنه |
Queres que os Niners andem à procura dele? | Open Subtitles | تريد من الناينرز أن يبدأو في البحث عنه ؟ |
Eu e a Inspectora Shah estamos à procura dele agora. | Open Subtitles | المفتشة شاه .. و أنا نقوم بالبحث عنه الآن |
Bem, pareceu-me tão transtornada quando foi lá a casa, e é óbvio que tem a ver com o Keith, ou não teria vindo à procura dele. | Open Subtitles | بدوتِ مستاءة جداً عندما أتيتِ (ومن الواضح أن هذا بسبب (كيث وإلا ما كنتِ لتأتي باحثة عنه |