Mas, muito frequentemente, muitas de nós, se não a maioria, quando chegamos à puberdade começamos a preocupar-nos em ser aceites, em ser populares. | TED | العديد ان لم يكن الجميع عندما نصل الى سن البلوغ نبدأ بالقلق حيال اندماجنا و شهرتنا |
Já todos o fizemos, mas elas fazem-no todos os dias e quando chegam à puberdade e começa a menstruação, torna-se demasiado. | TED | جميعنا قمنا بذلك من قبل، لكنهم يفعلون ذلك كل يوم وعندما يصلون سن البلوغ و يبدء الحيض يصبح الامر لا يطاق. |
Não entendemos plenamente o riso quando chegamos à puberdade. | TED | لا تستطيع فهم حقيقة الضحك بمجرد وصولك سن البلوغ. |
chegue à puberdade, a Brooke Sr. vai para South Beach. | Open Subtitles | عندما يصل طفلك سن البلوغ ستصبحين انتي في الشاطئ الجنوبي |
Uma criança ser agredida até à puberdade, quando o abuso para. | Open Subtitles | طفل يتعرض للضرب حتى سن البلوغ وعند هذه النقطة إساءة يتوقف فقط؟ هل تعرف من كان جيدا في هذا النوع من الأسئلة؟ |
Cheguei à puberdade e estou numa banda de rock. | Open Subtitles | وصلت سن البلوغ وحاليًا فرد في فرقة موسيقى روك. |
a puberdade que eles não queriam. Porque, basicamente, os miúdos procuram os do mesmo sexo até chegarem à puberdade, altura em que, se nos sentimos no sexo errado, sentimo-nos como o Pinóquio a transformar-se num burro. | TED | لأنه في الأساس يبدوا الأطفال متشابهين تقريباً كلا الجنسين حتى يبلغوا سن البلوغ وعند أي مرحلة كنت تشعر أنك في الجنس الخطأ تشعر كأن بونوكيو أصبح حمارًا |
Belo bigode... Quando chegares à puberdade, há-de ficar viçoso. | Open Subtitles | شارب جيد فى سن البلوغ ينموا بسرعه |
Os teus pais divorciaram-se, antes de chegares à puberdade. | Open Subtitles | طلق ابواك قبل سن البلوغ |
O abuso continuou até à puberdade... mas minha única preocupação é, Eric... você continuou o ciclo com seus próprios filhos? | Open Subtitles | . اغلق فمك ، أو سأمزق وجهك إساءة المعاملة إستمرت حتى سن البلوغ (لكن قلقى الوحيد هو ، (إيرك |
Sim, bem-vinda à puberdade. | Open Subtitles | اجل مرحبا بك في سن البلوغ |
Ainda nem sequer tinha chegado à puberdade. | Open Subtitles | انه لم تصل حتى سن البلوغ. |