"à sua casa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إلى منزله
        
    • لمنزلك
        
    • إلى منزلكِ
        
    Um tipo é alvejado no peito, corre até à sua casa em chamas inalando fumo enquanto entra. Open Subtitles يتلقى رجل رصاصة في الصدر يسرع عائداً إلى منزله المحترق ويستنشق الدخان بينما يدخل
    Diz-lhe que publique o maldito livro e irei à sua casa lavar-lhe a roupa. Open Subtitles إسمع ، أخبره أن ينشر الرواية اللعينة و ســآتي إلى منزله و أقوم بغسيله
    E, bem, parece que, o pobre homem não conhece ninguém na cidade, por isso, ofereci-me para levar umas pessoas até à sua casa para ver a chuva de meteoros. Open Subtitles وأتضح أن الرجل المسكين لا يعرف أحد بالمدينة لذا عرضت عليه أن أدعو بعض القوم إلى منزله لمشاهدة الشُهُب الليلة
    Permitiu-nos obter um mandato de busca à sua casa. Open Subtitles هذا سمح لنا بالحصول على مذكرة تفتيش لمنزلك
    Alguém teve acesso à sua casa para ver o que eu vi. Open Subtitles شخص ما لديه صلاحية الوصول لمنزلك رأى ما شاهدته
    Lembra-se de me convidar a ir à sua casa e conhecer a sua esposa? Open Subtitles هل تذكر أنك دعوتني لمنزلك لكي ألتقي بزوجتك؟
    Então, se não vier à sua casa para um café, se não sorrir quando vocês passarem por mim, por favor, saiba que eu ainda amo você. Open Subtitles لذا، إن لم آتي إلى منزلكِ .. لإحتساء القهوة .. إن لم أبتسم عندما تمرّان بجواري أرجوكِ، يجب أن تعرفي أن لازلت أحبكِ
    Ele ficou encantado e convidou-me nessa mesma tarde a voltar a casa dele, à sua casa... Open Subtitles كان مسروراً ودعاني في ظهيرة نفس اليوم إلى منزله
    Bem, todos os anos, alguns de nós vamos até à sua casa da montanha, no Gunks. Open Subtitles حسنٌ، كل سنة، القليل منا نذهب إلى منزله الجبلي، فوق المنحدرات.
    Até o Zoom ir à sua casa naquela noite e matá-lo também. Open Subtitles حتى ذهب التكبير إلى منزله تلك الليلة وقتله أيضا.
    Eu tive que ir à sua casa e prendê-lo em frente da sua esposa, do seu filho e das suas duas filhas. Open Subtitles اضطررت للذهاب إلى منزله وسحبه .أمام زوجته, ابنه, وابنتاه
    O Mashburn chamou a polícia à sua casa duas vezes para separar a discussão entre eles. Open Subtitles إتّصل (ماشبورن) بالشرطة للقدوم إلى منزله مرّتين ، لتفريق قتال بينهما
    Fomos até à sua casa. Open Subtitles و رجع إلى منزله
    "Talvez nunca vá à sua casa, talvez nunca vá a minha casa. TED فربما لم أذهب لمنزلك ولم تأتِ لمنزلي.
    - Espera. Ontem fomos à sua casa. - De que falámos? Open Subtitles حسن، ذهبنا لمنزلك أمس، عمّ تحدثنا؟
    Que empresa fornece eletricidade à sua casa? - A Reliance. Open Subtitles ماهي الشركة التي تزود الكهرباء لمنزلك ؟
    Brad assinou um contrato permitindo acesso sem limites à sua casa. Open Subtitles لقد وقع (براد) عقداً شاملاً تقريباً.. يسمح لنا بالدخول وقتما تشاء لمنزلك
    Steve. Que aconteceu à sua casa? Open Subtitles ستيف ماذا حدث لمنزلك ؟
    Estávamos preocupados. Juliet foi à sua casa. Open Subtitles كنا قلقين عليك "جوليا" ذهبت لمنزلك
    Enquanto estava desaparecida, fomos à sua casa questionar o seu marido. Open Subtitles بينما كنتِ مفقودة , نحن ذهبنا إلى منزلكِ حتى نستجوب زوجك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more