"à tua mãe que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أمك أنك
        
    • أمك أن
        
    • أمّك أن
        
    • امك ان
        
    • أمك أنني
        
    • أمك بأنك
        
    • لأمك أنك
        
    Não digas à tua mãe que foste castigado, eu disse-lhe que foste ao dentista, não te descaias. Open Subtitles لم أخبر أمك أنك كنت معاقباً أخبرتها أنك كنت عند طبيب الأسنان، لا تفضح الأمر
    Vou dizer à tua mãe que estás em casa e que vais directo para a cama. Open Subtitles سأذهب لإخبار أمك أنك في البيت و أنك متجه مباشرة للسرير
    Talvez possas relembrar à tua mãe que o teu pai ainda não chegou. Open Subtitles ربما عليك ان تشير إلى أمك أن أبيك لم يصل بعد
    Não sou um grande fã de filmes românticos, mas prometi à tua mãe que a levava a um. Open Subtitles أنا معجب للأفلام الرومنسية لكن وعدت أمك أن آخذها
    Apenas... Podes dizer à tua mãe que ambos lamentamos mesmo, mesmo muito? Dizes-lhe isto? Open Subtitles فقط , هلاّ تخبري أمّك أن كلانا , متأسف جدّاً ؟ هلاّ تخبريها بذلك ؟
    Prometi à tua mãe que te levava a Reno... e é para lá que vamos. Open Subtitles لقد وعد امك ان اخذك لرينو وهذا ما سنفعله
    Se a minha mãe disser à tua mãe que fiz algo aqui para te colocar em apuros? Open Subtitles إن عرفت أمي أو الأسوأ، أمك أنني فعلت ما يورطك بالمشاكل هنا فقد انتهى أمري
    Diz à tua mãe que apanhaste um táxi e não me viste. Open Subtitles أخبري أمك بأنك استقليت تاكسي الليله وبأنك لم تريني ابدا
    Disse à tua mãe que ias ficar bem. Open Subtitles قلت لأمك أنك وستعمل على ما يرام.
    Diz à tua mãe que partiste isso e aguenta-te como um homem. Open Subtitles والآن أخبر أمك أنك كسرته وتحمّل العواقب كرجل
    Vais contar à tua mãe que estás viva? Open Subtitles سوف تذهبين فقط وتخبرين أمك أنك على قيد الحياة ؟
    Disseste à tua mãe que querias ser padre. Open Subtitles أخبرت أمك أنك تنوي دخول سلك الرهبنة
    Tu não contaste à tua mãe que estás a estudar aqui, pois não? Open Subtitles ألم تخبر أمك أنك تأتي هنا لكي تدرس؟
    Depois, diz à tua mãe que venha cá se o quiser. Open Subtitles ثانياً أخبر أمك أن تأتي لتأخذها إن كانت تريدها
    Disse à tua mãe que não me importava de te vir buscar. Open Subtitles أخبرت أمك أن بوسعي آخذك من المدرسة اليوم
    Cristina, diz à tua mãe que isso sai com água. Não há problema. Open Subtitles أخبرى أمك أن هذا يزول مع الغسيل
    Não digas à tua mãe que o teu pai teve um encontro. Open Subtitles لا تخبر أمّك أن والدك في موعد غرامي
    Disse à tua mãe que O'Malley era um sobrenome terrível. Open Subtitles اخبرت امك ان اسم "اوليفيا" اسم ردئ لاسم متوسط
    Diz à tua mãe que as bolachas que ela fez são "ridic". Open Subtitles -اوه،اخبري امك ان البسكويت الذي اعدته "سخي"
    Diz à tua mãe que tenho um curso caro e inútil de desenho e sei do que falo e tu tens imenso potencial. Open Subtitles أخبر أمك أنني لديّ شهادة في الفنّ باهظةولاتقدربثمن.. تقول أنني أعرف عمّا أتحدث وأن لديك إمكانيات رائعة
    Porque é que não disseste à tua mãe que estavas em casa? Open Subtitles لماذا لم تخبري أمك بأنك عدتي؟
    Diz à tua mãe que controlaste o teu ódio. Open Subtitles قل لأمك أنك تغلبت على غضبك أذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more