"às estrelas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النجوم
        
    • والنجوم
        
    Mas quando apontamos os nossos telescópios às estrelas que orbitam o centro da nossa galáxia, vemos algo muito invulgar. Open Subtitles ولكن عندما نقوم بتوجيه تلسكوباتنا، إلى النجوم التي تدور حول مركز مجرتنا، نرى شيئاً غير عادي للغاية.
    Mas penso que há algo poético em usar energia nuclear para nos impulsionar até às estrelas, porque as estrelas são gigantes reatores de fusão. TED ولكن أعتقد أن هناك حقاً شيئا شعري حول استخدام الطاقة النووية لدفعنا إلى النجوم، لأن النجوم هي مفاعلات انشطارية عملاقة.
    Os astrónomos assumiam que a órbita da Terra era grande relativamente à distância às estrelas. TED الفلكيون اعتقدوا أن مدار اﻷرض كان كبيرا مقارنة بالمسافة من النجوم
    Este povo prestava muita atenção ao Sol, à Lua e às estrelas. Open Subtitles أعطى هؤلاء الناس الكثير من الإهتمام للشمس والقمر والنجوم
    E que faça o nosso brinde secreto à lua e às estrelas como sempre fizemos. Open Subtitles و تقول نخبنا السري تحت القمر والنجوم كما نفعل دائماً
    Com estes dois princípios em mente, podemos fazer pontaria às estrelas e termos a certeza de lhes acertarmos todas as vezes. TED ومع احتفاظنا بهذين المبدأين في ذهننا يمكننا أن نطمح في إصابة النجوم وأن نثق بقدرتنا على إصابتها في كل مرة.
    As aves voam até às estrelas, não? Open Subtitles الطيور تحلق إلى النجوم كما أعتقد أليس كذلك؟
    ! Nós estamos a regressar de uma viagem às estrelas e as nossas casas desapareceram! Open Subtitles لقد اتينا من رحلة عبر النجوم و منزلنا قد اختفى
    Mas como podemos levar a civilização às estrelas se não formos civilizados? Open Subtitles كيف ننقل الحضارة إلى النجوم إن عجزنا عن البقاء متمدّنين
    Falaremos mais na nossa viagem até às estrelas, se não te importares. Open Subtitles سنتحدث اكثر خلال رحلتنا الى النجوم اذا كان ذلك يرضيكِ
    Estão na rampa de lançamento de um foguetão com rumo às estrelas. Open Subtitles أنت تقف على منصّة الإطلاق صاروخ توجّه إلى النجوم. الموافقة.
    Um elefante com sua tromba erguida é uma carta às estrelas. Open Subtitles الفيل بجذعه المَوسوم هو رسالة إلى النجوم
    Vamos voar na minha vassoura até às estrelas, e vamos encantar a nossa volta para o amor. Open Subtitles دعنا نطير بمقشتي إلى النجوم العالية وسنشقّ طريق العودة إلى الحب
    Os robôs não nos podem localizar, e assim fizeram um bloqueio às estrelas Open Subtitles الطائرات الأليه لايمكنها تتبعنا لذا بدلاً من هذا إنهم يحجبون النجوم
    Leavitt descobriu a lei que os astrónomos ainda usam, mais de um século depois, para medir a distância até às estrelas e o tamanho do cosmos. Open Subtitles إكتشفت ليفت قانوناً و الذي مازال يستخدمه الفلكيين بعد أكثر من قرن من الزمن لقياس المسافات إلى النجوم
    de não muito maiores que os maiores planetas até às estrelas supergigantes que fazem do Sol uma anã. Open Subtitles من أكبر الكواكب إلى النجوم العملاقة التي تجعل من الشمس مجرد قزم
    Este fenómeno pode oferecer-nos, a nós humanos, que apenas vivemos cerca de um século, um meio prático de viajar até às estrelas, onde o espectáculo mágico do espaço-tempo se torna realmente louco. Open Subtitles قد تزودنا هذه الظاهرة نحن البشر الذين نحيا لقرن أو نحو ذلك وسائل عملية للسفر إلى النجوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more