Mas Às vezes é a única forma de saber porque se morreu. | Open Subtitles | لكن أحياناً يكون الطريقُ الوحيدُ لإكتِشاف الذي حَدثَ حقاً إلى شخص. |
Às vezes é mais fácil falar com um estranho. | Open Subtitles | أحياناً يكون الأمر أسهل لو تحدثت إلى غريب |
Às vezes é nas pessoas fora do nosso mundo... que confiamos mais. | Open Subtitles | أحيانا يكون الناس من خارج عالمنا.. أفضل من نأتمنهم على أسرارنا |
Não se deixe... Às vezes é melhor não estar só quando não temos de estar. | Open Subtitles | لا تدع نفسك هكذا أعني أنه أحيانا من الأفضل ألا تبقى وحدك |
Às vezes, é difícil ver as coisas quando estamos perto delas. | Open Subtitles | أحياناً من الصعب رُؤية هذه الأشياءِ متى أنت قريب منهم. |
Às vezes é bom para os homens, sentar e escutar. | Open Subtitles | أحياناً هو جيّد للرجل بأن يستريح فقط ويستمع |
Mas Às vezes é difícil perceber o bem que cantas... porque só me apetece enfiar-te uma meia pela boca. | Open Subtitles | لكن بعض الاحيان من الصعب تقدير كم انتي مغنيه جيدة لان كل تفكيرنا تدافع الثرثرة من فمك |
Mas Às vezes é muito para ele. | Open Subtitles | لكن أحيانا تكون الأمور فوق قدرته على التحمل |
A cooperação entre espécies sustenta a vida aqui, mas, às vezes, é quase imperceptível. | Open Subtitles | التعاون بين الأنواع يدعم الحياة هنا لكن أحيانا هو مخفي تقريبا |
Às vezes, é pior que... pior que a cadeia. | Open Subtitles | أحياناً يكون هناك ما هو أسوأ من السجن |
Às vezes, é mais fácil falar sobre os sentimentos quando estamos com outras pessoas, então... | Open Subtitles | أحياناً يكون من الأسهل البوح بمشاعرنا في وجود أشخاص آخرين. |
Às vezes, é de um terrorista. | Open Subtitles | و أحياناً يكون مِنَ الذي يَبعَث المُتفجرات في الطُرود |
Sim, Às vezes é simpático, mas em geral põe-me fula. | Open Subtitles | أجل، أحيانا يكون رائعاً، ولكن معظم الوقت يصيبنى بالجنون |
Toma lá. Às vezes, é bom saber de que é que estão a falar. | Open Subtitles | أحيانا يكون من الجيد معرفة ما يتحدثون عنه |
Às vezes é difícil sorrir quando nos pedem para baixar as calças e nos inclinarmos. | Open Subtitles | أحيانا يكون من الصعب أن تنحنى لتلتقطى سروالك |
Às vezes é melhor perder do que ficar com as mãos manchadas com tanto sangue. | Open Subtitles | أحيانا من الأفضل فقد الدمّ من على يديك أكثر من إكثارة |
Às vezes é bom falar. Por exemplo, dizem que muitos casamentos... | Open Subtitles | أحياناً من الجيد الفضفضة بالأشياء، مثلاً، يقولون أن زيجات كثيرة... |
Às vezes é muito mais fácil. | Open Subtitles | لا أريد أن يقول أي شخص، أحياناً هو أسهل بكثير |
Às vezes é melhor estares morto se, tiveres uma segunda oportunidade. | Open Subtitles | فى بعض الاحيان من الافضل ان تكون ميتا لتحظى بفرصه اخرى |
"Às vezes, é tão corajoso viver como morrer." | Open Subtitles | أحيانا تكون الشجاع في العيش كما هي في الموت |
Mas Às vezes é difícil, porque eles vivem na luz das estrelas. | Open Subtitles | - نعم. لكن أحيانا هو صعب جدا لأنهم بشكل مباشر في ضوء النجوم. |
Um bom exemplo seria: "Às vezes, é necessário dizer uma mentira." | TED | والمثال النموذجي يكون، بعض الأحيان من الضروري أن تقول كذبة. |
Às vezes é apenas alguém que serve as bebidas. | Open Subtitles | في بعض الأحيان يكون مجرّد رجل يقدّم الشراب. |
Às vezes, é mais fácil saber por terceiros. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أنه من الأسهل أن نسمع من طرف ثالث |
Amigas? Às vezes, é difícil saber isso. | Open Subtitles | أصدقاء , لأنه في بعض الأوقات من الصعب القول |
Às vezes é mais fácil criar algo para nos ajudar a processar. | Open Subtitles | احياناً من الاسهل بان نختلِق شيئاً ما لكى نستطيع اكمال حياتنا. |
Às vezes é difícil admitir as coisas para nós próprios. | Open Subtitles | أحيانًا يكون من الصعب أن نعترف بأشياء إلى أنفسنا |
Não te preocupes! Ela, às vezes, é uma chata! | Open Subtitles | لا تقلق حيال هذا الأمر أحياناً تكون وغدة |